Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | English term or phrase: culprit vs offender | What is the difference between culprit and offender?
Thanks
E |
| | | accusato / trasgressore | Explanation: Culprit: è detto così l'accusato dichiaratosi non colpevole (not guilty) in attesa del trial. (imputato, reo).
Ma si parla più spesso di accused o defendant.
Offender: trasgressore, offensore in genere; ma indica in senso stretto l'autore di una offence cioè un reato.
Fonte: Dizionario Giuridico De Franchis - Giuffrè Editore
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-27 15:21:08 GMT) --------------------------------------------------
Prego, cara :-) |
| Selected response from:
 marilina vanuzzi Italy Local time: 21:56
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence: peer agreement (net): +5 | |