ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law (general)

Per:

Italian translation: on behalf of


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:10 Dec 19, 2011
English to Italian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: Per:
Ho la firma di XXX (scritta a mano)....sotto la firma c'è il nome della società e sotto ancora
Per: XXX (scritto a macchina)

Questo Per: sta per persona?

Grazie a tutti
laura rutigliano
Local time: 02:01
Italian translation:on behalf of
Explanation:
dovrebbe essere "per conto di"

--------------------------------------------------
Note added at 14 giorni (2012-01-02 10:55:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a tutti!
Selected response from:

Vincenzo Di Maso
Local time: 01:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6on behalf of
Vincenzo Di Maso
3for oneselfLucrezia Amedeo


Discussion entries: 7





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
per:
for oneself


Explanation:
Might be missing the "pro" in that case it would be "pro per" short for "propria persona.

Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 02:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
per:
on behalf of


Explanation:
dovrebbe essere "per conto di"

--------------------------------------------------
Note added at 14 giorni (2012-01-02 10:55:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a tutti!

Vincenzo Di Maso
Local time: 01:01
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 71
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmelo Arcidiacono
1 hr
  -> Grazie mille

agree  tradugrace: anche secondo me
1 hr
  -> Grazie Grazia!

agree  Giuseppe Bellone: Credo sia la più logica. :)
2 hrs
  -> Grazie, Beppe!

agree  Sara Negro
20 hrs
  -> Grazie, Sara

agree  Manuela Dal Castello: sì certo!
23 hrs
  -> Thank you very much, Manuela!

agree  enrico paoletti
1 day7 hrs
  -> Grazie mille, Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: