ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law (general)

tender proof of the principal's claims

Italian translation: fornire prova delle richieste della mandante/preponente


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:06 Jan 9, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: tender proof of the principal's claims
tender proof of the principal's claims, make statements about their truthfulness and existence,...
Mariangela Moroni
Local time: 02:01
Italian translation:fornire prova delle richieste della mandante/preponente
Explanation:
principal in questo caso si riferisce alla società mandante o preponente
Selected response from:

Vincenzo Di Maso
Local time: 01:01
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3fornire prova delle richieste della mandante/preponente
Vincenzo Di Maso
4 +1fornire la prova delle richieste del titolare
Annalisa Degli Esposti


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fornire la prova delle richieste del titolare


Explanation:
"to tender proof" = fornire la prova, dare la prova
"principal" e "claims" invece possono avere più significati e sfumatore a seconda del contesto, in questo caso senza ulteriori specifiche direi semplicemente "richieste del titolare" (ma "principal" può essere che direttore, committente, mandante, preside... devi vedere bene il contesto).

Annalisa Degli Esposti
Italy
Local time: 02:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica Mei: in mancanza di ulteriore contesto io tradurrei "principal" come "responsabile"
1 day9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fornire prova delle richieste della mandante/preponente


Explanation:
principal in questo caso si riferisce alla società mandante o preponente

Vincenzo Di Maso
Local time: 01:01
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 71
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulia Gigliotti
3 hrs

agree  cristianac: anche se il contesto è davvero pochino
1 day4 hrs

agree  Sara Negro
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: