ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law (general)

you will be held to have admitted the said claim

Italian translation: si presumerà che lei abbia riconosciuto la fondatezza della predetta domanda giudiziale


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:you will be held to have admitted the said claim
Italian translation:si presumerà che lei abbia riconosciuto la fondatezza della predetta domanda giudiziale
Entered by: Franco Rigoni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:32 Jan 21, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: you will be held to have admitted the said claim
And further take notice that unless you do enter an Appearance, you will be held to have admitted the said claim and the Plaintiff may proceed therein and judgement may be given against you in your absence and without further notice.
Franco Rigoni
Italy
Local time: 02:01
si presumerà che lei abbia riconosciuto la fondatezza della predetta domanda giudiziale
Explanation:
Non è facilissimo rendere questo giro di frase e, come sempre, esistono vari modi per farlo...

"Claim" significa anche "pretesa" per cui potresti tradurre anche così:
"si presumerà che lei abbia riconosciuto la fondatezza della succitata pretesa (della controparte)..."

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni23 ore (2012-01-24 10:46:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Non c'è di che, Franco: credimi!
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 02:01
Grading comment
Grazie (anche per i vari suggerimenti postati negli altri kudoz)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4si presumerà che lei abbia riconosciuto la fondatezza della predetta domanda giudiziale
Oscar Romagnone


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
si presumerà che lei abbia riconosciuto la fondatezza della predetta domanda giudiziale


Explanation:
Non è facilissimo rendere questo giro di frase e, come sempre, esistono vari modi per farlo...

"Claim" significa anche "pretesa" per cui potresti tradurre anche così:
"si presumerà che lei abbia riconosciuto la fondatezza della succitata pretesa (della controparte)..."

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni23 ore (2012-01-24 10:46:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Non c'è di che, Franco: credimi!


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/law_general/366...
Oscar Romagnone
Italy
Local time: 02:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 947
6 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie (anche per i vari suggerimenti postati negli altri kudoz)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annalisa Degli Esposti
1 hr
  -> grazie ancora Annalisa e un saluto cordiale!

agree  Sara Negro
1 day4 hrs
  -> ciao Sara, di nuovo molte grazie! :)

agree  EleoE
1 day11 hrs
  -> grazie Eleonora e buon lavoro!

agree  enrico paoletti
2 days1 hr
  -> grazie Enrico e buona giornata!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: