ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law (general)

....in accordance with the retention guidelines and stepdown model

Italian translation: in conformità con le direttive sul mantenimento dei dati e il modello di non menzione delle condanne


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:....in accordance with the retention guidelines and stepdown model
Italian translation:in conformità con le direttive sul mantenimento dei dati e il modello di non menzione delle condanne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:10 Jan 23, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Police Certificate for Immigration purposes
English term or phrase: ....in accordance with the retention guidelines and stepdown model
The full sentence reads:
Summary of convictions and reprimands/warnings/cautions/in accordance with the retention guidelines and stepdown model.
I would translate as: "sommario delle condanne e censure/ammonimenti/diffide in conformita' con la normativa sul possesso dei dati ed il modello stepdown". but is there a formula in Italian which renders the concept of stepdown model?
help please
giulia Montanelli
in conformità con le direttive sul mantenimento dei dati e il modello di non menzione delle condanne
Explanation:
... o qualcosa del genere ma il senso dovrebbe essere questo

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2012-01-28 23:44:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Giulia, è stato un piacere.
Selected response from:

Francesco Badolato
Local time: 02:02
Grading comment
grazie a Francesco per l'ottimo suggerimento.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3in conformità con le direttive sul mantenimento dei dati e il modello di non menzione delle condanneFrancesco Badolato


Discussion entries: 2





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in conformità con le direttive sul mantenimento dei dati e il modello di non menzione delle condanne


Explanation:
... o qualcosa del genere ma il senso dovrebbe essere questo

--------------------------------------------------
Note added at 5 giorni (2012-01-28 23:44:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati Giulia, è stato un piacere.

Francesco Badolato
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 97
Grading comment
grazie a Francesco per l'ottimo suggerimento.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 23 - Changes made by lorenab23:
Language pairEnglish => English to Italian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: