ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Law (general)

in that matter

Italian translation: informò (il suo) l'avvocato italiano che seguiva la pratica che...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:46 Jan 29, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law (general)
English term or phrase: in that matter
Salve a tutti e buona domenica.
Sto lavorando ad un testamento

12. At the time Petitioner was in the process of selling the garage in Italy in 1993, **Petitioner advised her attorney in that matter in Italy that she wanted to sell the condominium units**

Chiedo il vostro aiuto nella resa della frase tra asterischi, non riesco a legarla come vorrei.

Grazie
Irene Argenti
Italy
Local time: 02:02
Italian translation:informò (il suo) l'avvocato italiano che seguiva la pratica che...
Explanation:
una possibilità
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 02:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9informò (il suo) l'avvocato italiano che seguiva la pratica che...
Danila Moro
4in merito a quel discorso
Erika Di Dio
4cui aveva conferito il mandato
Alessandra Cavicchioli
4in merito a questa faccenda (questo affare)Ellen Kraus
2a tale proposito, in tale circostanza
Giuseppe Bellone


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a tale proposito, in tale circostanza


Explanation:
Potrebbe essere così?

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
informò (il suo) l'avvocato italiano che seguiva la pratica che...


Explanation:
una possibilità

Danila Moro
Italy
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 65
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giusy Comi
10 mins
  -> grazie Giusy :-))

agree  Laura Radaelli: Sì, è l'avvocato che curava la vendita del garage.
16 mins
  -> grazie Laura!

agree  sarila: anche "avvocato incaricato". Buona domenica!
40 mins
  -> sì! grazie, anche a te:-)

agree  Fabrizio Zambuto: effettivamente però, forse hai ragione tu.
1 hr
  -> grazie Fabrizio :-))

agree  tradugrace
1 hr
  -> grazie!

agree  Françoise Vogel: è il senso
3 hrs
  -> grazie :-)

agree  enrico paoletti
1 day8 hrs
  -> grazie Enrico :-)

agree  Sara Negro: 'giorno... ;o)
2 days1 hr
  -> eccola! avrai qualche agree da mettere ...-)

agree  Federica Mei
4 days
  -> ciao :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in merito a questa faccenda (questo affare)


Explanation:
direi in questo caso

Ellen Kraus
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Danila Moro: ma poi come vai avanti nella frase? visto che l'asker ha problemi a legare le due parti...
4 mins

neutral  sabina moscatelli: faccenda/affare non appartengono al registro linguistico corretto per questo tipo di testi, secondo me.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cui aveva conferito il mandato


Explanation:
mi permetto di intervenire nella speranza di contribuire :-)

la ricorrente (dipende dal tipo di causa) rese edotto l'avvocato cui aveva conferito (il) mandato in Italia dell'intenzione di voler alienare le unità condominiali
é una delle forme più pesanti "rendere edotto" ma credo renda l'idea di advised, comunque negli atti lo usiamo spesso il termine
in that matter cui aveva conferito mandato in Italia perché più chiaro che avvocato in Italia

Alessandra Cavicchioli
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in merito a quel discorso


Explanation:
in merito a quel discorso

Erika Di Dio
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: