KudoZ home » English to Italian » Law (general)

by and between

Italian translation: tra ... e......

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:27 Mar 31, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Law (general)
English term or phrase: by and between
THIS SERVICES AND SUPPORT AGREEMENT ("Agreement") is made and entered into effective as of October 1, 2003 ("Effective Date"), by and between xx and zz
Paola Guzzetta
Italy
Local time: 06:50
Italian translation:tra ... e......
Explanation:
Ulteriori indicazioni in materia di cessione del contratto stipulato tra impresa
e SOA per il conseguimento dell’attestazione di qualificazione e di ...
www.simone.it/appaltipubblici/merloni/ interpret/det19_2003.htm


il "tra" rende "by" pleonastico in italiano

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-31 12:10:44 (GMT)
--------------------------------------------------

SSDOWR GL ODYRUL un contratto stipulato tra un imprenditore el’amministrazione
aggiudicatrice per l’esecuzione di lavori o la realizzazione di un’opera ...
www.mincomes.it/man_procedure/all2.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-31 12:14:57 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: un contratto è stipulato \"da\" una società ma \"tra\" una società \"e\"
un\'altra nel legalese italiano

ciaoniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Selected response from:

verbis
Local time: 06:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4da e fraGiorgia P
3 +1tra ... e......
verbis


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
da e fra


Explanation:
da e fra

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-31 08:31:24 (GMT)
--------------------------------------------------

si intende \"contratto stipulato da e fra...\"

Giorgia P
Local time: 06:50
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  pattyb
5 mins

agree  Marmar123
1 day2 hrs

agree  rugiada
1 day20 hrs

agree  Annamaria Leone
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tra ... e......


Explanation:
Ulteriori indicazioni in materia di cessione del contratto stipulato tra impresa
e SOA per il conseguimento dell’attestazione di qualificazione e di ...
www.simone.it/appaltipubblici/merloni/ interpret/det19_2003.htm


il "tra" rende "by" pleonastico in italiano

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-31 12:10:44 (GMT)
--------------------------------------------------

SSDOWR GL ODYRUL un contratto stipulato tra un imprenditore el’amministrazione
aggiudicatrice per l’esecuzione di lavori o la realizzazione di un’opera ...
www.mincomes.it/man_procedure/all2.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-31 12:14:57 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: un contratto è stipulato \"da\" una società ma \"tra\" una società \"e\"
un\'altra nel legalese italiano

ciaoniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

verbis
Local time: 06:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  stellina86
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search