KudoZ home » English to Italian » Law (general)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:55 Apr 5, 2004
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Law (general) / standards
English term or phrase: TEST ATTACKER
The discussion on requirement 4.6 resulted in a decisions stating that Mr
Wetterberg will try to put in wording functional requirements that will specify
- When mounted according to the manufacturer’s instructions, it shall
not be possible for the “test-attacker” to easily remove parts of the
cycle that can be easily attached again in order to remove or unlock
the lock without unlocking it in the intended way
Cristina Giannetti
Local time: 01:52


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search