09:09 Oct 30, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | si usa anche il termine "RILEVARE" o "Acquisire". |
| ||
5 | incorporazione |
|
incorporazione Explanation: In linguaggio economico: the absorption of small companies / l'incorporazione di piccole imprese |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: qui però è feasibily e absorption of a development project |
si usa anche il termine "RILEVARE" o "Acquisire". Explanation: La XXX ha rilevato/Acquisito l'intero pacchetto azionario di maggioranza della YYY. Normalmente anzi, il termine "ACQUSIRE/ACQUISIZIONE" è più comune. Ecco alcuni esempi : http://www.tiscali.it/investors/com_stampa/ideare.html http://www.unionesarda.it/unione/2001/13-04-01/PRIMA PAGINA/... Ciao Kix |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|