https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-patents/122914-dizionario-legale.html?

dizionario legale

Italian translation: Pietra

13:33 Dec 14, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents
English term or phrase: dizionario legale
qualcuno mipuo`indicare un buon dizionario legale on-line inglese-italiano?
grazie
pietra
Italian translation:Pietra
Explanation:
devo dire che non ne conosco; qualcosa trovi su Eurodicautom; poi utilizzo il portale Eur-Lex come "corpus" bilingue (se trovi una legge dove il termine e' citato in inglese, poi clicchi sulla versione italiana e trovi la frase o il termine corrispondente).
Utilizzo inoltre questa encyclopedia
http://www.lectlaw.com/ref.html
nella quale trovo dettagliate definizioni in inglese del termine legale, mediante le quali poi risalgo al termine italiano. Le spiegazioni sono illuminanti e ti permettono di approfondire il significato in questione.

buon lavoro

paola l m

Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 20:49
Grading comment
grazie per l'aiuto; ho gia`guardato su eurodicautom che purtroppo risolve parzialmente ilproblema; ora guardo l'altro e se non trovero`la corrispondenza, iniziero` ad impostare i dubbi.
grazie per ora.

pietra
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1law terms dictionary
TBQGS (X)
4Pietra
CLS Lexi-tech
4Dizionario giuridico - Law dictionary - Francesco de Franchis
Alison kennedy (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
law terms dictionary


Explanation:
dictionary of law terms

HTH
Good luck!


    experience
TBQGS (X)
PRO pts in pair: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  evaesse: ma tu capisci la domanda quando rispondi o rispondi così per far numero?
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pietra


Explanation:
devo dire che non ne conosco; qualcosa trovi su Eurodicautom; poi utilizzo il portale Eur-Lex come "corpus" bilingue (se trovi una legge dove il termine e' citato in inglese, poi clicchi sulla versione italiana e trovi la frase o il termine corrispondente).
Utilizzo inoltre questa encyclopedia
http://www.lectlaw.com/ref.html
nella quale trovo dettagliate definizioni in inglese del termine legale, mediante le quali poi risalgo al termine italiano. Le spiegazioni sono illuminanti e ti permettono di approfondire il significato in questione.

buon lavoro

paola l m



CLS Lexi-tech
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
grazie per l'aiuto; ho gia`guardato su eurodicautom che purtroppo risolve parzialmente ilproblema; ora guardo l'altro e se non trovero`la corrispondenza, iniziero` ad impostare i dubbi.
grazie per ora.

pietra
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dizionario giuridico - Law dictionary - Francesco de Franchis


Explanation:
An IT>EN EN>IT two volume dictionary that also explains legal concepts and differences between common law and statute law regimes. One of the best purchases I ever made. In Italy it costs around Lit. 310.000 €160,10 and is published by Giuffrè editore Milano.

For a further selection go to www.alice.it where dictionaries can be found and purchased on-line

Ciao

Alison

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-14 13:57:23 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

There are no decent IT>EN dics on-line only glossaries

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-14 14:00:58 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

P.s. Se intendi tradurre testi legali, fai un investimento, compra un buon dizionario!

Alison kennedy (X)
Local time: 02:49
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: