KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

friend of the court briefs

Italian translation: memoriali amicus curiae

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:friend of the court briefs
Italian translation:memoriali amicus curiae
Entered by: cindy01
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:32 May 8, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: friend of the court briefs
Documenti presentati durante una causa in tribunale, ad esempio da Organizzazioni non governative agli organi di risoluzione delle controversie dell'OMC
cindy01
Local time: 10:16
amicus curiae
Explanation:
in inglese e in francese si dice in latino (almeno in Canada, dove esiste la figura). Non esistendo la figura in Italia, ma essendo il latino quasi trasparente utilizzerei non l'inglese ma il latino dal quale deriva a sua volta l'espressione inglese.

buon lavoro

paola lm


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-08 21:14:45 (GMT)
--------------------------------------------------

se digiti \"amicus curiae\" in Google troverai moltissimi esempi presso vari tribunali in tutto il mondo.

paola l m


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 10:55:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Mah, se limitate le domande che posso fare, allora, in relazione alla procedura, direi ancora quanto segue: in base alla definizione naturale di ogni tribunale, esso deve essere neutrale, imparziale. E guardate questo \"tribunale\": l\'imputazione e\' stata formulata sulla base di dati della intelligence britannica, il giudice e\' inglese, l\'accusatore e\' inglese, l\'amicus curiae e\' inglese, ed io... [il microfono viene spento]


Vedi il sito della Commissione Europea
Inoltre, il Servizio giuridico ha l\'esclusiva rappresentanza in giudizio della Commissione davanti alla Corte di giustizia, al Tribunale di primo grado e alla Corte AELE (EFTA), ai \"panels\" del GATT e dell\'OMC e a qualsiasi altro organo giurisdizionale. La Commissione puó presentarsi sia in veste di attrice o ricorrente (ad esempio nei casi d\'infrazioni commesse da Stati membri), sia in veste di convenuta o resistente (ad esempio quando viene promosso un ricorso per l\'annullamento di un atto da essa emanato) oppure, ancora, in veste di interveniente nei procedimenti promossi contro un\'altra istituzione europea. La Commissione è anche presente in tutti i procedimenti pregiudiziali (cioè quelli che hanno origine da quesiti che i giudici nazionali pongono allaCorte di giustizia); nei procedimenti pregiudiziali essa interviene sistematicamente in qualità di amicus curiae. Le norme procedurali della Corte di giustizia impongono agli agenti della Commissione di presentare le comparse scritte e le osservazioni orali nella lingua del procedimento; questa prescrizione impone al Servizio giuridico una composizione multinazionale di giuristi originari di tutti gli Stati membri, il che garantisce la conoscenza di tutti i sistemi giuridici nazionali e di tutte le lingue di lavoro della Comunità.

Almeno 6 pagine Google digitando
\"Amicus curiae\" and \"tribunale\"
che ti porta soltanto a testi italiani

paola l m


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 00:17:27 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mah, se limitate le domande che posso fare, allora, in relazione alla procedura, direi ancora quanto segue: in base alla definizione naturale di ogni tribunale, esso deve essere neutrale, imparziale. E guardate questo \"tribunale\": l\'imputazione e\' stata formulata sulla base di dati della intelligence britannica, il giudice e\' inglese, l\'accusatore e\' inglese, l\'amicus curiae e\' inglese, ed io... [il microfono viene spento]


Vedi il sito della Commissione Europea
Inoltre, il Servizio giuridico ha l\'esclusiva rappresentanza in giudizio della Commissione davanti alla Corte di giustizia, al Tribunale di primo grado e alla Corte AELE (EFTA), ai \"panels\" del GATT e dell\'OMC e a qualsiasi altro organo giurisdizionale. La Commissione puó presentarsi sia in veste di attrice o ricorrente (ad esempio nei casi d\'infrazioni commesse da Stati membri), sia in veste di convenuta o resistente (ad esempio quando viene promosso un ricorso per l\'annullamento di un atto da essa emanato) oppure, ancora, in veste di interveniente nei procedimenti promossi contro un\'altra istituzione europea. La Commissione è anche presente in tutti i procedimenti pregiudiziali (cioè quelli che hanno origine da quesiti che i giudici nazionali pongono allaCorte di giustizia); nei procedimenti pregiudiziali essa interviene sistematicamente in qualità di amicus curiae. Le norme procedurali della Corte di giustizia impongono agli agenti della Commissione di presentare le comparse scritte e le osservazioni orali nella lingua del procedimento; questa prescrizione impone al Servizio giuridico una composizione multinazionale di giuristi originari di tutti gli Stati membri, il che garantisce la conoscenza di tutti i sistemi giuridici nazionali e di tutte le lingue di lavoro della Comunità.

Almeno 6 pagine Google digitando
\"Amicus curiae\" and \"tribunale\"
che ti porta soltanto a testi italiani

paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 04:16
Grading comment
Ciao Grazie!

avevo poi trovato la stessa risposta anch'io ieri sera su Google, ma grazie mille comunque!
Ciao
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4amicus curiae
CLS Lexi-tech
4memoria come sostenitoreRaffaella Juan
4relazioni dell'Ufficio del "Friend of the Court"
Francesco D'Alessandro


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relazioni dell'Ufficio del "Friend of the Court"


Explanation:
come si legge più sotto, si tratta di un Ufficio che non mi pare abbia corrispondenti in Italia, quindi forse è meglio non tradurlo (magari inserendo una nota di spiegazione)

Friend of the Court
1. An office of the circuit court; investigates and makes recommendations to the court in domestic relations actions involving minor children; enforces orders of the court; collects, records and disburses support payments.
2. A person; the director of the office.

http://216.239.51.100/search?q=cache:GD0BGMlpQkEC:www.kalcou...



Francesco D'Alessandro
Spain
Local time: 09:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1056
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
memoria come sostenitore


Explanation:
l'ho trovato in un sito in italiano


    Reference: http://www.google.it/search?q=cache:1oK5h80zcgQC:www.gnu.org...
Raffaella Juan
Local time: 10:16
PRO pts in pair: 125
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amicus curiae


Explanation:
in inglese e in francese si dice in latino (almeno in Canada, dove esiste la figura). Non esistendo la figura in Italia, ma essendo il latino quasi trasparente utilizzerei non l'inglese ma il latino dal quale deriva a sua volta l'espressione inglese.

buon lavoro

paola lm


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-08 21:14:45 (GMT)
--------------------------------------------------

se digiti \"amicus curiae\" in Google troverai moltissimi esempi presso vari tribunali in tutto il mondo.

paola l m


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 10:55:48 (GMT)
--------------------------------------------------

Mah, se limitate le domande che posso fare, allora, in relazione alla procedura, direi ancora quanto segue: in base alla definizione naturale di ogni tribunale, esso deve essere neutrale, imparziale. E guardate questo \"tribunale\": l\'imputazione e\' stata formulata sulla base di dati della intelligence britannica, il giudice e\' inglese, l\'accusatore e\' inglese, l\'amicus curiae e\' inglese, ed io... [il microfono viene spento]


Vedi il sito della Commissione Europea
Inoltre, il Servizio giuridico ha l\'esclusiva rappresentanza in giudizio della Commissione davanti alla Corte di giustizia, al Tribunale di primo grado e alla Corte AELE (EFTA), ai \"panels\" del GATT e dell\'OMC e a qualsiasi altro organo giurisdizionale. La Commissione puó presentarsi sia in veste di attrice o ricorrente (ad esempio nei casi d\'infrazioni commesse da Stati membri), sia in veste di convenuta o resistente (ad esempio quando viene promosso un ricorso per l\'annullamento di un atto da essa emanato) oppure, ancora, in veste di interveniente nei procedimenti promossi contro un\'altra istituzione europea. La Commissione è anche presente in tutti i procedimenti pregiudiziali (cioè quelli che hanno origine da quesiti che i giudici nazionali pongono allaCorte di giustizia); nei procedimenti pregiudiziali essa interviene sistematicamente in qualità di amicus curiae. Le norme procedurali della Corte di giustizia impongono agli agenti della Commissione di presentare le comparse scritte e le osservazioni orali nella lingua del procedimento; questa prescrizione impone al Servizio giuridico una composizione multinazionale di giuristi originari di tutti gli Stati membri, il che garantisce la conoscenza di tutti i sistemi giuridici nazionali e di tutte le lingue di lavoro della Comunità.

Almeno 6 pagine Google digitando
\"Amicus curiae\" and \"tribunale\"
che ti porta soltanto a testi italiani

paola l m


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 00:17:27 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Mah, se limitate le domande che posso fare, allora, in relazione alla procedura, direi ancora quanto segue: in base alla definizione naturale di ogni tribunale, esso deve essere neutrale, imparziale. E guardate questo \"tribunale\": l\'imputazione e\' stata formulata sulla base di dati della intelligence britannica, il giudice e\' inglese, l\'accusatore e\' inglese, l\'amicus curiae e\' inglese, ed io... [il microfono viene spento]


Vedi il sito della Commissione Europea
Inoltre, il Servizio giuridico ha l\'esclusiva rappresentanza in giudizio della Commissione davanti alla Corte di giustizia, al Tribunale di primo grado e alla Corte AELE (EFTA), ai \"panels\" del GATT e dell\'OMC e a qualsiasi altro organo giurisdizionale. La Commissione puó presentarsi sia in veste di attrice o ricorrente (ad esempio nei casi d\'infrazioni commesse da Stati membri), sia in veste di convenuta o resistente (ad esempio quando viene promosso un ricorso per l\'annullamento di un atto da essa emanato) oppure, ancora, in veste di interveniente nei procedimenti promossi contro un\'altra istituzione europea. La Commissione è anche presente in tutti i procedimenti pregiudiziali (cioè quelli che hanno origine da quesiti che i giudici nazionali pongono allaCorte di giustizia); nei procedimenti pregiudiziali essa interviene sistematicamente in qualità di amicus curiae. Le norme procedurali della Corte di giustizia impongono agli agenti della Commissione di presentare le comparse scritte e le osservazioni orali nella lingua del procedimento; questa prescrizione impone al Servizio giuridico una composizione multinazionale di giuristi originari di tutti gli Stati membri, il che garantisce la conoscenza di tutti i sistemi giuridici nazionali e di tutte le lingue di lavoro della Comunità.

Almeno 6 pagine Google digitando
\"Amicus curiae\" and \"tribunale\"
che ti porta soltanto a testi italiani

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
Ciao Grazie!

avevo poi trovato la stessa risposta anch'io ieri sera su Google, ma grazie mille comunque!
Ciao
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search