Trust

Italian translation: trust

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Trust
Italian translation:trust
Entered by: Massimo Gaido

18:54 Jul 16, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents / leagal
English term or phrase: Trust
Name of trust: Mrs x amended and restated revocable trust dated.....
Come posso tradurre la parola che tra l'altro è usata due volte? Ho già controllato sui glossari ma mi sembra non ci sia niente che si adatti al contesto.
Neli
Local time: 21:40
trust
Explanation:
Io non lo tradurrei
Selected response from:

Massimo Gaido
United States
Local time: 14:40
Grading comment
Forse è la soluzione migliore. Grazie Elisabetta
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2trust
Massimo Gaido
2 +2contratto foduciario
M_Falzone


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
trust


Explanation:
Io non lo tradurrei

Massimo Gaido
United States
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2303
Grading comment
Forse è la soluzione migliore. Grazie Elisabetta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rick Henry
13 mins
  -> Grazie Riccardo......

agree  lapamela
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
contratto foduciario


Explanation:
Potrebbe essere questa la traduzione in base al contesto che hai?


--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-16 19:03:25 (GMT)
--------------------------------------------------

ti do i traducenti di trust dal west\'s law dictionary: fedecommesso; negozio fiduciario; amministrazione fiduciaria; sindacato industriale; coalizione d\'imprese.
Il dizionario sottolinea che è un concetto tipico del diritto angloamericano che non trova equivalente esatto nel diritto civile.
Spero serva

M_Falzone
Local time: 21:40
PRO pts in pair: 296
Grading comment
Ti ringrazio per il suggerimento Elisabetta

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giacomo Camaiora (X)
35 mins

agree  biancaf202
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Ti ringrazio per il suggerimento Elisabetta



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search