general power of appointment

Italian translation: potere di disposizione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:power of appointment
Italian translation:potere di disposizione
Entered by: CLS Lexi-tech

16:36 Aug 17, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents / testamento
English term or phrase: general power of appointment
stessa situazione in pizzo al mondo senza dizionari, ma con proz.com.
La frase:
I give all my property... including any property over which I may have general power of appointment...
CLS Lexi-tech
Local time: 11:52
potere di disposizione
Explanation:
Yo there in capo al mondo -- beata te!
Codeluppi mi dà quanto segue per "power of appointment":
potere di disporre [pare il caso tuo]; potere di designare il legatario.

Ancora meglio, De Franchis indica "potere di disposizione" come "power of disposal".

FYI, con un riferimento incrociato con il Webster's Dict. of Law, trovo che "power of appointment" viene definito come "a power granted under a deed or will authorizing the donee to dispose of an estate in a specified manner for the benefit of the donee or of others".

Ho trovato anche questo link ministeriale:
"Con circolare n. 6/4PS/31573 del 26 agosto 1999, che ha fornito le linee portanti per l'attuazione del piano ordinario di dismissione dei beni immobiliari degli enti previdenziali pubblici, di cui all'art. 6 del decreto legislativo n.104/96, sono state individuate le tipologie di delimitazione del potere di disposizione sugli immobili da parte degli acquirenti."

Spero ti sia utile!
Selected response from:

Catherine Bolton
Local time: 17:52
Grading comment
oh yeah... grazie. in vacanza ma per soli quattro giorni e ho mandato anche il cervello in ferie durante questa magnifica estate canadese da record...
paola
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1potere di disposizione
Catherine Bolton


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
potere di disposizione


Explanation:
Yo there in capo al mondo -- beata te!
Codeluppi mi dà quanto segue per "power of appointment":
potere di disporre [pare il caso tuo]; potere di designare il legatario.

Ancora meglio, De Franchis indica "potere di disposizione" come "power of disposal".

FYI, con un riferimento incrociato con il Webster's Dict. of Law, trovo che "power of appointment" viene definito come "a power granted under a deed or will authorizing the donee to dispose of an estate in a specified manner for the benefit of the donee or of others".

Ho trovato anche questo link ministeriale:
"Con circolare n. 6/4PS/31573 del 26 agosto 1999, che ha fornito le linee portanti per l'attuazione del piano ordinario di dismissione dei beni immobiliari degli enti previdenziali pubblici, di cui all'art. 6 del decreto legislativo n.104/96, sono state individuate le tipologie di delimitazione del potere di disposizione sugli immobili da parte degli acquirenti."

Spero ti sia utile!



    Reference: http://www.sicet.it/normativa/circ_min_64PS31483-00.htm
Catherine Bolton
Local time: 17:52
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 148
Grading comment
oh yeah... grazie. in vacanza ma per soli quattro giorni e ho mandato anche il cervello in ferie durante questa magnifica estate canadese da record...
paola

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Martens
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search