KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

actual labels

Italian translation: Io direi che.......

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:actual labels
Italian translation:Io direi che.......
Entered by: Massimo Gaido
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:36 Aug 20, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: actual labels
qualcuno saprebbe spiegarmi perché nel contratto si fa distinzione tra "label" e "actual labels"
Contesto:
Decisions regarding the appearance of the XX® brand name on the labels, actual labels, packaging materials, the long-range positioning of the brand within the Territory and the product range of XX® brand name products must be mutual decisions by ZZZ and UUU
Marina Capalbo
Local time: 16:46
Io direi che.......
Explanation:
.....prima si parla del nome che deve apparire sulle etichette, la marca, il logo, ecc., poi si parla delle etichette medesime, sottointendendo cioè come devono essere, se devono essere stampate, tessute, colorate, bianco/nero, piccole, grandi, ecc...
Selected response from:

Massimo Gaido
United States
Local time: 09:46
Grading comment
grazie mille! A proposito, quando mi hanno fatto quella foto aveva veramente paura di cadere dal muretto (credimi era proprio in alto!!)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Io direi che.......
Massimo Gaido
2vedi sottoM_Falzone


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Io direi che.......


Explanation:
.....prima si parla del nome che deve apparire sulle etichette, la marca, il logo, ecc., poi si parla delle etichette medesime, sottointendendo cioè come devono essere, se devono essere stampate, tessute, colorate, bianco/nero, piccole, grandi, ecc...


Massimo Gaido
United States
Local time: 09:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2303
Grading comment
grazie mille! A proposito, quando mi hanno fatto quella foto aveva veramente paura di cadere dal muretto (credimi era proprio in alto!!)
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
vedi sotto


Explanation:
Sfogliando i vari siti mi sono fatto due idee: una corrisponde esattamente a quella proposta da Massimo; un'altra invece riguarda la possibilità che esistano diverse linee legate alla label principale, ed ognuna di queste viene dedinita actual label. Sotto troverai il ink ad uno dai siti che mi hanno portato su questa strada.
Spero serva

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-20 15:36:52 (GMT)
--------------------------------------------------

dedinita!!!!????? Se mettessimo assieme tutti i typos del sito ci sarebbe da ridere!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 14:31:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Non c\'è più il link. L\'ho perso. E dove? Mah, chi lo sa? Se dovessi ritrovarlo, ve lo farò sapere.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-21 14:33:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Eccolo!!!
deliriousford.tripod.com/info/oldnews.html


    Reference: http://deliriousford.tripod.com/info/oldnews.html
M_Falzone
Local time: 16:46
PRO pts in pair: 296
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search