KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

on an "as is" basis

Italian translation: così come sono...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:on an
Italian translation:così come sono...
Entered by: Silvana Parascandolo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:05 Aug 26, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: on an "as is" basis
The service and the materials are provided on *an "as is" basis*...
Silvana Parascandolo
Local time: 22:17
così come sono...
Explanation:
o almeno io l'ho tradotto così diverse volte...

g

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 14:14:36 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.yesmilano.it/Librerie/Informativa/1,3107,,00.html

anche stando alla Microsoft Italia...

http://www.microsoft.com/italy/misc/cpyright.htm
Selected response from:

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 21:17
Grading comment
Grazie!
Ciao
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2così come sono...
Giovanni Guarnieri MITI, MIL
4 +2nello stato in cui si trovano = senza garanziaJacek Krankowski
4http://www.proz.com/index.php3?sp=mt
CLS Lexi-tech
4secondo quanto stabilitoAntonella Andreella


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
secondo quanto stabilito


Explanation:
Ma non ne sono sicura...

Ciao

AA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 14:28:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Ma si parla si \'servizi\' come si fa a dire i servizi vengono fornito così come sono? Per questo non ho messo \'così come sono\' il servizio non esiste in quanto tale, viene reso/svolto nel momento in cui si svolge.... almeno queste sono le mie perplessità

Antonella Andreella
Italy
Local time: 22:17
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1279
Grading comment
Grazie, ma nel mio caso credo vada meglio 'cosi' come sono'.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  CLS Lexi-tech: ma ci sono anche i materiali...
25 mins
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Grazie, ma nel mio caso credo vada meglio 'cosi' come sono'.

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
così come sono...


Explanation:
o almeno io l'ho tradotto così diverse volte...

g

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 14:14:36 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.yesmilano.it/Librerie/Informativa/1,3107,,00.html

anche stando alla Microsoft Italia...

http://www.microsoft.com/italy/misc/cpyright.htm

Giovanni Guarnieri MITI, MIL
United Kingdom
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1970
Grading comment
Grazie!
Ciao

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  babi
7 mins

agree  gmel117608
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nello stato in cui si trovano = senza garanzia


Explanation:
I SERVIZI DEL SITO ED IL MATERIALE SONO OFFERTI SENZA ALCUN
TIPO DI GARANZIA DA PARTE DELLA SOCIETÁ (ON A "AS IS" BASIS). LA ...
www.monster.it/terms/ - 26k - 24 Aug 2002

saranno forniti nello stato in cui si trovano (on "as is ...
www.ibm.com/partnerworld/pwhome.nsf/vAssetsLookup/ pwbgt-03-00-it.pdf/$file/pwbgt-03-00-it.pdf

Jacek Krankowski
PRO pts in pair: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ttiberia
4 mins

agree  langnet
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
http://www.proz.com/index.php3?sp=mt


Explanation:
Ciao Sylph
i suggerimenti dei colleghi sono ottimi.
Non dimenticare i nostri glossari (vedi link sopra) nei quali compare gia' il termine secondo diverse accezioni.

paola l m


--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 14:36:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Per quanto riguarda i servizi:

5. THIS SERVICE IS PROVIDED \"AS IS\"

THE PROVIDER SERVICE IS PROVIDED ON AN \"AS IS, AS AVAILABLE\" BASIS. THE PROVIDER GIVES NO WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED, FOR THE SERVICES PROVIDED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THIS NO WARRANTY EXPRESSLY INCLUDES ANY REIMBURSEMENT FOR LOSSES OF INCOME DUE TO DISRUPTION OF SERVICE BY THE PROVIDER OR ITS PROVIDERS BEYOND THE FEES PAID BY CLIENT TO PROVIDER FOR SERVICES. WE MAKE EVERY EFFORT TO BACKUP OUR DATA, BUT WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY LOSS OF DATA.
http://www.hostedscripts.com/tos.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 14:37:20 (GMT)
--------------------------------------------------

un\'altra fonte indicativa:
Except when otherwise stated in writing EMP project, Inc. provide the EMP database content and services \"as is\" without warranty of any kind, either expressed or implied, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The entire risk as to the quality and performance of the EMP database content and services is with you.

CLS Lexi-tech
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search