KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

*To be made by* the Minister of....

Italian translation: promulgare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:*To be made by* the Minister of....
Italian translation:promulgare
Entered by: Loredana Calo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:44 Aug 26, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: *To be made by* the Minister of....
Si tratta di una direttiva europea. Io ho capito cosa vuole dire, ma non riesco a farmi venire in mente la formula normalmente utilizzata
Cristina Marullo Reetdz
Local time: 04:57
promulgare
Explanation:
anche "emettere" e "promanare".

Un chiarimento tecnico è d'obbligo.

La Direttiva CEE è l'atto promanante da organi della Comunità Economica Europea, con il quale si detta la disciplina comune in una determinata materia (Diz. giuridico Favata).

Ora, io renderei il passivo inglese nella forma attiva in italiano:

"Il Ministro dell' XXX avrà il compito di promulgare la direttiva YYY."

Buon lavoro,
Loredana
Selected response from:

Loredana Calo
Italy
Local time: 04:57
Grading comment
Grazie mille Loredana! Purtroppo però non posso girare la frase; sono anche sicura del fatto che in Italiano esista un'altra formula utilizzabile, mi verrà in mente.
Grazie ancora
Cristina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2promulgare
Loredana Calo


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
promulgare


Explanation:
anche "emettere" e "promanare".

Un chiarimento tecnico è d'obbligo.

La Direttiva CEE è l'atto promanante da organi della Comunità Economica Europea, con il quale si detta la disciplina comune in una determinata materia (Diz. giuridico Favata).

Ora, io renderei il passivo inglese nella forma attiva in italiano:

"Il Ministro dell' XXX avrà il compito di promulgare la direttiva YYY."

Buon lavoro,
Loredana

Loredana Calo
Italy
Local time: 04:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 147
Grading comment
Grazie mille Loredana! Purtroppo però non posso girare la frase; sono anche sicura del fatto che in Italiano esista un'altra formula utilizzabile, mi verrà in mente.
Grazie ancora
Cristina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enzo Tamagnone
17 hrs
  -> Grazie!

agree  gmel117608
1 day23 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search