KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

national of construction

Italian translation: paese in cui sono edificati

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:national of construction
Italian translation:paese in cui sono edificati
Entered by: Leonarda Coviello
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Oct 21, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents / testo di legge su immobili
English term or phrase: national of construction
An annual tax is imposed on built real estates whatever its national of construction and the purpose it is used for either permanent or constant held on the ground or under it on the water.
(...traduzione dall'arabo, suppongo)
paolavi
Local time: 11:11
paese in cui sono edificati
Explanation:
... indipendentemente dal paese in cui vengono edificati. Secondo me "national" va interpretato come "country" o se vuoi, come "territorio nazionale" (magari puoi scrivere proprio territorio nazionale) e, di conseguenza "of construction", "di costruzione", alias, in italiano, "in cui sono edificati". spero che tu ci abbia capito qualcosa e, ripeto, non vorrei essere nei tuoi panni.
L.
Selected response from:

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 10:11
Grading comment
Grazie per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4paese in cui sono edificati
Leonarda Coviello


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paese in cui sono edificati


Explanation:
... indipendentemente dal paese in cui vengono edificati. Secondo me "national" va interpretato come "country" o se vuoi, come "territorio nazionale" (magari puoi scrivere proprio territorio nazionale) e, di conseguenza "of construction", "di costruzione", alias, in italiano, "in cui sono edificati". spero che tu ci abbia capito qualcosa e, ripeto, non vorrei essere nei tuoi panni.
L.

Leonarda Coviello
United Kingdom
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1074
Grading comment
Grazie per l'aiuto!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search