sugar refund

Italian translation: restituzione/rimborso all'esportazione di zucchero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sugar refund
Italian translation:restituzione/rimborso all'esportazione di zucchero
Entered by: Antonella Andreella (X)

15:34 Oct 24, 2002
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents / operational agreement
English term or phrase: sugar refund
qualcuno sa spiegarmi di cosa si tratta.
che traduzione proporreste?
Frase:
3.2 The Contract Packer undertakes to take all necessary steps to receive the sugar refund set by the European Union Commission for sugar containing products that are exported to The Bottler, out of the European Union.
Marina Capalbo
Local time: 12:45
restituzione all'esportazione di zucchero
Explanation:
Dicitura che compare nella normativa europea, vedi link, puoi vedere anche la versione inglese

Regolamento (CE) n. 2637/98 della Commissione, del 9 dicembre 1998, che fissa i prezzi rappresentativi e gli importi dei dazi addizionali all'importazione per i melassi nel settore dello zucchero

HTH

Antonella
Selected response from:

Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 12:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5restituzione all'esportazione di zucchero
Antonella Andreella (X)


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
restituzione all'esportazione di zucchero


Explanation:
Dicitura che compare nella normativa europea, vedi link, puoi vedere anche la versione inglese

Regolamento (CE) n. 2637/98 della Commissione, del 9 dicembre 1998, che fissa i prezzi rappresentativi e gli importi dei dazi addizionali all'importazione per i melassi nel settore dello zucchero

HTH

Antonella



    Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/it/archive/1998/l_33519981210it...
Antonella Andreella (X)
Italy
Local time: 12:45
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1279

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  caterina fuda
18 mins

agree  pattyb
31 mins

agree  Cecilia Di Vita
1 hr

agree  Maria Elena Tondi
18 hrs

agree  Delsen: direi però meglio 'rimborsi' all'esportazione..., trattandosi di dazi.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search