KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

Wherefore

Italian translation: TANTO PREMESSO

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Wherefore (per gli atti giudiziari)
Italian translation:TANTO PREMESSO
Entered by: sanniti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:29 Jan 12, 2003
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents / Petition for a name change
English term or phrase: Wherefore
Wherefore, the Petitioner prays that by an Order of...
ma che sarebbe questo "wherefore"? Nel vocabolario dice "perché, per quale ragione" ma non ha senso qui.
sanniti
United States
Local time: 20:16
TANTO PREMESSO
Explanation:
L'abbreviazione P.Q.M. (che indica l'esteso: Per Questi Motivi) si trova utilizzata nello schema di quasi tutti gli atti giudiziari: essa separa la parte in cui si riassume il procedimento dal disposistivo del decreto, dell'ordinanza o della sentenza. Negli atti che la parte processuale rivolge all'autorità giudiziaria, invece, si utilizza l'espressione "TANTO PREMESSO" per separare le premesse (generalità dell'attore e del convenuto, specifiche relative agli elementi su cui si fonderà la domanda o la resistenza alla domanda di parte attorea). A giudicare dalle poche parole che leggo mi sembra che qui stiamo leggendo una domanda, in cui:
TANTO PREMESSO
L'attore chiede che....
Selected response from:

T F F
Italy
Local time: 04:16
Grading comment
Mi sono piaciute tutte le risposte ma la tua spiegazione mi ha veramente fatto imparare qualcosa di bello. Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4quindi/perciòMariacarmela Attisani
5 +1..per cui...
Michael Deliso
5 +1Dal che ne consegue che ...
Loredana Calo
5In conseguenza di ciò - Ne consegue che
Rachele Rossanese
5TANTO PREMESSO
T F F
4Per tali motivi...Letizia Alhaique Caioli
3ragion per cui
Giuseppina DILILLO
2 +1per questa ragionekaren_75


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
quindi/perciò


Explanation:
...

Mariacarmela Attisani
Italy
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 129

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giusi Pasi: anche: per questo motivo
20 mins

agree  anavon
29 mins

agree  Sarah Ponting
53 mins

agree  Feliciana Taglietti
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
..per cui...


Explanation:
..il significato di wherefore varia a seconda della frase e il concetto..
vedi url: http://www.hyperdictionary.com/dictionary/wherefore

url:http://www.freedomdomain.com/sovereignty/inform30.html

come vedi "wherefore" ha deiversi significati; ma in questo contesto significa "per cui" ecc...

Michael Deliso
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 425

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Scarano
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
per questa ragione


Explanation:
Questo è quanto riporta il Cambridge:
3. Archaic or formal. for which reason: used as an introductory word in legal preambles

Ma vanno benissimo anche le soluzioni precedenti.


karen_75
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: also: ciò premesso, depending on the contest
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ragion per cui


Explanation:
in termini un po' piu' legalesi, io direi .... ragion per cui...

Giuseppina DILILLO
Italy
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Dal che ne consegue che ...


Explanation:
"Wherefore" è un referente preposizionale, o anche detto "definitore anaforico", riferentesi cioè a qualcosa detto prima.

"There" si utilizza in genere se viene fatto riferimento a qualcosa che non è stato detto appena prima, ma che si trova in un altro paragrafo o documento. Spesso il significato di "where" è un po' sfuggente, perciò è consigliabile studiare il suo specifico valore semantico nel contesto.
[Cit. da Salvatore Claudio Abate: "Il documento legale anglosassone"].

Buon lavoro, Loredana

Loredana Calo
Italy
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 147

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: completely agree
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
In conseguenza di ciò - Ne consegue che


Explanation:
...

Rachele Rossanese
Italy
Local time: 04:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Per tali motivi...


Explanation:
Quando c'è una richiesta del genere, in tribunale, immagino, nel documento del petitioner vi sono prima le premesse, e poi la richiesta vera e propria. DI solito traduco "Per tali motivi, il richiedente..."

Letizia Alhaique Caioli
Local time: 19:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 449
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
TANTO PREMESSO


Explanation:
L'abbreviazione P.Q.M. (che indica l'esteso: Per Questi Motivi) si trova utilizzata nello schema di quasi tutti gli atti giudiziari: essa separa la parte in cui si riassume il procedimento dal disposistivo del decreto, dell'ordinanza o della sentenza. Negli atti che la parte processuale rivolge all'autorità giudiziaria, invece, si utilizza l'espressione "TANTO PREMESSO" per separare le premesse (generalità dell'attore e del convenuto, specifiche relative agli elementi su cui si fonderà la domanda o la resistenza alla domanda di parte attorea). A giudicare dalle poche parole che leggo mi sembra che qui stiamo leggendo una domanda, in cui:
TANTO PREMESSO
L'attore chiede che....

T F F
Italy
Local time: 04:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 294
Grading comment
Mi sono piaciute tutte le risposte ma la tua spiegazione mi ha veramente fatto imparare qualcosa di bello. Grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search