sworn upon oath

Italian translation: prestare giuramento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sworn to oath
Italian translation:prestare giuramento
Entered by: sanniti

14:34 Jan 13, 2003
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents / petition for name change
English term or phrase: sworn upon oath
being first duly sworn upon oath, deposes and says that she is the guardian and natural mother of the Petitioner
sanniti
United States
Local time: 22:04
avendo ritualmente prestato giuramento, ha dichiarato di essere...
Explanation:
Non concordo con il collega che ritiene di poter omettere il "duly" (che io traduco "ritualmente"), perchè per il giurista il rispetto del rito processuale è un dogma...ed il fatto che qualcosa si sia svolto seguendo il rito è cosa di non poco conto! :-)
Riguardo al verbo c'è da precisare quanto segue:
il giuramento...
...si presta dinanzi all'autorità giudiziaria
...si deferisce alla controparte
...si riferisce alla controparte che l'aveva precedentemente deferito
Selected response from:

T F F
Italy
Local time: 06:04
Grading comment
Mille grazie di nuovo. Ma lei e' avvocato? :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4dopo aver prestato giuramento
Mirella Soffio
5 +1avendo ritualmente prestato giuramento, ha dichiarato di essere...
T F F
5Dichiarato sotto giuramento
Luca Ruella
4dietro giuramento
Sabina Moscatelli


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dietro giuramento


Explanation:
-

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2263
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Dichiarato sotto giuramento


Explanation:
My option

Luca Ruella
United States
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 315
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
dopo aver prestato giuramento


Explanation:
o sotto giuramento. È una formula standard, per cui credo che il 'duly' cada in italiano, ma aspetta conferme dai più esperti.

HTH
Mirella

Mirella Soffio
Italy
Local time: 06:04
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1069

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Ghetti
6 mins

agree  Marie Scarano
8 mins

agree  italia
20 mins

agree  Domenica Grangiotti
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
avendo ritualmente prestato giuramento, ha dichiarato di essere...


Explanation:
Non concordo con il collega che ritiene di poter omettere il "duly" (che io traduco "ritualmente"), perchè per il giurista il rispetto del rito processuale è un dogma...ed il fatto che qualcosa si sia svolto seguendo il rito è cosa di non poco conto! :-)
Riguardo al verbo c'è da precisare quanto segue:
il giuramento...
...si presta dinanzi all'autorità giudiziaria
...si deferisce alla controparte
...si riferisce alla controparte che l'aveva precedentemente deferito

T F F
Italy
Local time: 06:04
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 294
Grading comment
Mille grazie di nuovo. Ma lei e' avvocato? :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  theangel
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search