https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/law-patents/439618-specifier.html

specifier

Italian translation: prescrittore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:specifier
Italian translation:prescrittore
Entered by: Filippo Rosati

11:12 May 21, 2003
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents / Construction technology
English term or phrase: specifier
Ecco la frase competa: "Increasingly, architects and specifiers are looking for links with the natural world, especially in today’s urban environment". Qualcuno mi sa dire a cosa si riferisce esattamente questo "specifiers"?
Filippo Rosati
Local time: 04:17
prescrittori
Explanation:
Nel sito bilingue del link in calce, il traducente di "specifiers" è "prescrittori". Quest'ultimo termine è confermato da centinaia siti italiani.
Nel sito del secondo link, si distingue fra architetti, progettisti e prescrittori.

Vedi anche:
Un saluto breve, ma sentito, a tutti i presenti, a nome del Presidente di Federlegno-Arredo Dr. Rodrigo Rodriquez impossibilitato ad intervenire, nonché naturalmente, a nome di Assolegno e Fedecomlegno, le associazioni che rappresentano in ambito Federale gli "ultrà" del legno, intesi però, una volta tanto, in senso positivo e costruttivo. Siamo, difatti, innamorati del materiale che lavoriamo e che commercializziamo, lo siamo con il cuore, ma anche con la ragione, perché ne conosciamo bene le qualità e vogliamo che le conoscano meglio tutti: i progettisti, gli architetti, i prescrittori, i consumatori, il mercato, insomma.

Un altro esempio:
SIGNORI PROFESSIONISTI PRESCRITTORI, INGEGNERI, ARCHITETTI, GEOMETRI, SCUOLE EDILI PROFESSIONALI, IMPRESE EDILI, ISTITUTI AUTONOMI CASE POPOLARI, AMMINISTRATORI DI CONDOMINIO E DI PATRIMONI IMMOBILIARI PUBBLICI E PRIVATI, I COMMITTENTI ED I CONSUMATORI, GRAZIE ALL'ASSOCIAZIONE P.I.L.E. SONO IN GRADO DI AVERE COMPLETA ED AGGIORNATA COGNIZIONE SULLA LATTONERIA EDILE E FARE QUELLE SCELTE CHE ALTRIMENTI NON POTREBBERO TRADURRE PERFETTAMENTE LE SOLUZIONI DESIDERATE.
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 04:17
Grading comment
Avevo trovato anch'io "prescrittore", ma necessitavo di una conferma in quanto il termine non compare in nessun dizionario (nemmeno in quelli tecnici) in mio possesso.

Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7progettista
sonia beraha
4 +1prescrittori
Laura Gentili


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
progettista


Explanation:
vedi logos


    Reference: http://www.logosdictionary.com/pls/dictionary/new_dictionary...
sonia beraha
Local time: 04:17
PRO pts in pair: 149

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flora Iacoponi, MCIL: si chiamano cosi perchè scrivono le specifiche dei progetti
12 mins

agree  laura rutigliano
42 mins

agree  Silvina Dell'Isola Urdiales: su Google trovi parecchi link!
54 mins

agree  Verdiana Votta
2 hrs

agree  Svetlana Margine
8 hrs

agree  T F F
1 day 9 hrs

agree  Hash: assolutamente d'accordo con Flora; "prescrittore" in alcuni dizionari di italiano (es. Garzanti) non esiste nemmeno...
2625 days
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
prescrittori


Explanation:
Nel sito bilingue del link in calce, il traducente di "specifiers" è "prescrittori". Quest'ultimo termine è confermato da centinaia siti italiani.
Nel sito del secondo link, si distingue fra architetti, progettisti e prescrittori.

Vedi anche:
Un saluto breve, ma sentito, a tutti i presenti, a nome del Presidente di Federlegno-Arredo Dr. Rodrigo Rodriquez impossibilitato ad intervenire, nonché naturalmente, a nome di Assolegno e Fedecomlegno, le associazioni che rappresentano in ambito Federale gli "ultrà" del legno, intesi però, una volta tanto, in senso positivo e costruttivo. Siamo, difatti, innamorati del materiale che lavoriamo e che commercializziamo, lo siamo con il cuore, ma anche con la ragione, perché ne conosciamo bene le qualità e vogliamo che le conoscano meglio tutti: i progettisti, gli architetti, i prescrittori, i consumatori, il mercato, insomma.

Un altro esempio:
SIGNORI PROFESSIONISTI PRESCRITTORI, INGEGNERI, ARCHITETTI, GEOMETRI, SCUOLE EDILI PROFESSIONALI, IMPRESE EDILI, ISTITUTI AUTONOMI CASE POPOLARI, AMMINISTRATORI DI CONDOMINIO E DI PATRIMONI IMMOBILIARI PUBBLICI E PRIVATI, I COMMITTENTI ED I CONSUMATORI, GRAZIE ALL'ASSOCIAZIONE P.I.L.E. SONO IN GRADO DI AVERE COMPLETA ED AGGIORNATA COGNIZIONE SULLA LATTONERIA EDILE E FARE QUELLE SCELTE CHE ALTRIMENTI NON POTREBBERO TRADURRE PERFETTAMENTE LE SOLUZIONI DESIDERATE.


    www.italcementigroup.com/newsite/arcVision/ arcVision_5/pag_91_92_arcvsion_5.pdf
    Reference: http://216.239.41.100/search?q=cache:yJH52YGDgtIJ:www.reedbu...
Laura Gentili
Italy
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Grading comment
Avevo trovato anch'io "prescrittore", ma necessitavo di una conferma in quanto il termine non compare in nessun dizionario (nemmeno in quelli tecnici) in mio possesso.

Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Domenica Grangiotti: ok, mi hai convinta!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: