KudoZ home » English to Italian » Law/Patents

cash at shipment

Italian translation: in contanti al momento della spedizione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cash at shipment
Italian translation:in contanti al momento della spedizione
Entered by: Giorgia P
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:31 Nov 4, 2003
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: cash at shipment
The terms of payment for products purchased under this agreement shall be from irrevocable reimburse payable and confirmed by Swedish bank, opened at order and payable against shipping documents. Alternatively payment shall be done cash at shipment.
Daniele Rinaldi
Local time: 04:39
in contanti al momento della spedizione
Explanation:
In alternativa, il pagamento dovrà essere effettuato in contanti al momento della spedizione.
Selected response from:

Giorgia P
Local time: 04:39
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +11in contanti al momento della spedizioneGiorgia P


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +11
in contanti al momento della spedizione


Explanation:
In alternativa, il pagamento dovrà essere effettuato in contanti al momento della spedizione.

Giorgia P
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 280
Grading comment
Grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Siotto
36 mins
  -> grazie

agree  giogi
39 mins
  -> grazie

agree  Ivana UK
1 hr
  -> grazie

agree  Kika KKtranslate
1 hr
  -> grazie

agree  verbis
3 hrs
  -> grazie

agree  rugiada
4 hrs
  -> grazie

agree  Laura Porcelli
13 hrs

agree  connaction
15 hrs

agree  xxxCent.LaFayet
16 hrs

agree  Chiara Santoriello
17 hrs

agree  Zug
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search