10:31 Apr 1, 2007 |
English to Italian translations [Non-PRO] Linguistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gloria Cabalisti Italy Local time: 19:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +7 | BUON 1 APRILE ANCHE A TE! |
| ||
5 +6 | Feminism In Someone's History... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
fish BUON 1 APRILE ANCHE A TE! Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 31 min (2007-04-01 11:03:28 GMT) -------------------------------------------------- Appunti di Linguistica Diacronica :...fish significa sia "pesce" che "pescare", a seconda di ciò che precede: se è preceduto da un articolo sarà il nome (the fish = il pesce), se è preceduto da un pronome, o dall'introduttore dell'infinito to, o da un verbo modale come can "potere", ecc. sarà il verbo (I fish, you fish, I can fish,... to fish = io pesco, tu peschi, posso pescare,...pescare. The goal of the FISH Philosophy is to learn how to ***boost morale*** and improve operational results**** in a business organization. Grazie Andrea a nome di tutti i "pesci" ! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||