Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: crossover

Italian translation: corridoio / passaggio sopraelevato







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crossover
Italian translation:corridoio / passaggio sopraelevato
Entered by:smarinella
Options:
- Contribute to this entry

2:52pm Jul 22, 2007Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: crossover
che vuol dire, nel designo e/o arredamento?

In un testo tedesco su un design hotel si dice che

'un crossover con legni scuri (i pavimenti?), colonne a ventaglio, mobili moderni e accessori (?) orientaligeggianti si snoda come un filo rosso attraverso il ristorante fino alla zona spa bla bla bla'....

e il mio cliente, come al solito, detesta gli anglicismi!

è pure urgente, entro domattina devo consegnare...

smarinella
Italy
Clarification request(s) and response
Gaetano Silvestri Campagnano: 3:48pm Jul 28, 2007: Ciao Marinella. E pensare che stavo per nascondere la domanda perché pensavo di aver preso una grossa cantonata! :-) Grazie Mille e Buona Domenica.

corridoio / passaggio sopraelevato
Explanation:
Ciao. Da come viene descritto nel testo sembra essere qualcosa del genere. Quasi una specie di cavalcavia, visto che questo è un altro dei significato della parola "crossover".
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Note from asker to answerer
dopo aver studiato bene le foto, ho lasciato corridoio che era stata la mia prima ispirazione
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4mescolanza / fusione / combinazione / amalgama
pataflo
4 +1corridoio / passaggio sopraelevato
Gaetano Silvestri Campagnano
3 +1un intreccio
Felice Liserre


  

Answers

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
corridoio / passaggio sopraelevato

Explanation:
Ciao. Da come viene descritto nel testo sembra essere qualcosa del genere. Quasi una specie di cavalcavia, visto che questo è un altro dei significato della parola "crossover".

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 29
Note from asker to answerer
dopo aver studiato bene le foto, ho lasciato corridoio che era stata la mia prima ispirazione

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree cecilia metta
7 hrs
  -> Grazie Cecilia
Login to enter a peer comment (or grade)


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
un intreccio

Explanation:
estetico ( o intreccio decorativo) composto di legni scuri, etc...


una possibilità ancora


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-07-22 15:19:49 GMT)
--------------------------------------------------

ma c'è una parola specifica, in tutti i casi, al momento non la ricordo però...

Felice Liserre
Germany
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree pataflo: anche intreccio è bello! baufff
7 mins
  -> Grazie , ci si vedrà a berlino , prima o poi.
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
mescolanza / fusione / combinazione / amalgama

Explanation:
come nella musica, crossover sta per "materiale preso a prestito da generi diversi" e dalla tua descrizione mi pare di tratti di quello...
:-)


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-07-22 15:26:32 GMT)
--------------------------------------------------

mi viene in mente ora: un termine molto usato in questo tipo di testi è "alteranza" (di stili, materiali, ecc.)

pataflo
Germany
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Felice Liserre: Ciao! Fusione, parere solo personale, suona mica male
20 mins
  -> :-))) ciao carissimo!

agree Karin Hellbom: mescolanza di stili eterogenei
22 mins
  -> :-)

agree _floriana_: connubio e cocktail sono parole che uso spesso, a seconda del contesto
1 hr
  -> anche - io a dire il vero uso spesso "mix", ma data l'idiosincrasia del cliente agli anglicismi non l'ho nemmeno proposto ;-)

agree Lorenzo Lilli: o anche abbinamento, accostamento...
2 hrs
  -> osissì! bacione
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list