English: bookishItalian translation: letterario KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | bookish | | Italian translation: | letterario | | Entered by: | giogi |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Italian translations [PRO] Linguistics | | English term or phrase: bookish | ...and an intellectual, abstract and bookish register from Latin and Greek.
Libresco non so perchè ma non mi piace, qualche alternativa? Grazie! |
| | | letterario | Explanation: mi pare che si parli di un registro linguistico, vero?
Quindi direi "LETTERARIO", non c'è bisogno di sottolineare nulla visto che c'è la parola "abstract" che dice già tutto.
Un registro intellettuale, abstratto e letterario.
Evidentemente è fuori luogo no?
|
| Selected response from: giogi United Kingdom
| Note from asker to answererGrazie a te e a tutti. Ho scelto questo perchè era più adatto al mio contesto, ma penso che in generale anche accademico sia una buona traduzione. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
6 mins confidence:   |
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
| letterario
Explanation: mi pare che si parli di un registro linguistico, vero?
Quindi direi "LETTERARIO", non c'è bisogno di sottolineare nulla visto che c'è la parola "abstract" che dice già tutto.
Un registro intellettuale, abstratto e letterario.
Evidentemente è fuori luogo no?
| giogi United Kingdom Native speaker of: Italian PRO pts in category: 4
|
| Note from asker to answerer| Grazie a te e a tutti. Ho scelto questo perchè era più adatto al mio contesto, ma penso che in generale anche accademico sia una buona traduzione. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| accademico
Explanation: anche accademico...
| | | | |