KudoZ home » English to Italian » Livestock / Animal Husbandry

dog park

Italian translation: parco (per i cani)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:dog park
Italian translation:parco (per i cani)
Entered by: Luana B. S. Mandarà
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:41 Feb 10, 2009
English to Italian translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: dog park
secondo voi è un canile o semplicemente "il parco" (nel senso dove si porta a spasso il cane?)
"He knew, more than 2000 years ago, what it feels like to love a dog [...] If we ran into Arrian [storico dell'antica Grecia] at the dog park, we'd all know each other, we'd smile at his hound's antics, he would listen to our stories and we would walk along together - dog lovers - familiar and at home."
Luana B. S. Mandarà
Italy
Local time: 09:44
parco/verde per i cani
Explanation:
sono d'accordo con quanto ha scritto Francesco, provo solo a dare un suggerimento, nel caso in cui la resa in italiano fosse indispensabile. ciao
Selected response from:

Letizia Ridolfi
Italy
Local time: 09:44
Grading comment
Grazie, si tratta indubbiamente del parco riservato ai cani. Tuttavia, per snellire la frase e visto che il mio contesto lo permetteva ho risolto con "Se lo incontrassimo al parco per la consueta passeggiata con il nostro cane..."
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Dog park
Francesco Badolato
3 +3parco/verde per i cani
Letizia Ridolfi
5area riservata ai cani
Mirra_
3parco canino
Manuela Dal Castello


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Dog park


Explanation:
Il "dog park" è uno spazio dedicato ai cani dove possono essere lasciati senza guinzaglio dai padroni per farli correre liberi. Questi spazi sono di solito recintati, hanno un laghetto a loro dedicato, idranti per spruzzarli. Qui da noi credo non ce ne siano molti.


    Reference: http://www.answers.com/dog%20park
Francesco Badolato
Italy
Local time: 09:44
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maribea55: ok! e purtroppo hai ragione: non ce ne sono molti..lo so bene io che ho tre cani!!
7 mins
  -> Grazie Maribea! Hai ragione ce ne sono troppo pochi.

agree  Cristina intern: "Camping molto bello, in mezzo al verde del parco di Anterselva. ... c'è un dog park con vari esercizi da far fare ai cani, ed in estate si svolge anche una ..." - www.dogwelcome.it/ita_nord_camp.html
37 mins
  -> Grazie Cristina.

agree  Traducendo Co. Ltd: purtroppo nella nostra super permeabile lingua, si dice in inglese.
38 mins
  -> Grazie! Concordo con te che la nostra lingua é troppo permeabile e quindi lascerei anch'io il termine inglese.

agree  Maria Luisa Dell'Orto
1 hr
  -> Grazie Maria Luisa.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
parco/verde per i cani


Explanation:
sono d'accordo con quanto ha scritto Francesco, provo solo a dare un suggerimento, nel caso in cui la resa in italiano fosse indispensabile. ciao

Letizia Ridolfi
Italy
Local time: 09:44
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie, si tratta indubbiamente del parco riservato ai cani. Tuttavia, per snellire la frase e visto che il mio contesto lo permetteva ho risolto con "Se lo incontrassimo al parco per la consueta passeggiata con il nostro cane..."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Jones
40 mins
  -> Grazie Elena!

agree  Sele
2 hrs
  -> grazie Sele!

agree  Carla Sordina: anch'io sono d'accordo con Francesco, ma ho trovato anche la tua traduzione http://www.costatiziana.it/eng/index.asp
17 hrs
  -> grazie Carla!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parco canino


Explanation:
la traduzione esiste...


    Reference: http://diegoscipioni.myblog.it/
    www.petnews.it/Petinforma/petsin02-05/petsinfebbraio009.htm - 11k -
Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 09:44
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
area riservata ai cani


Explanation:
in italiano si dice così! :)

anche se spesso quest'area è meno utilizzabile delle colleghe d'oltralpe perché i cani (come i padroni) italiani sono molto poco educati e i cani sono abituati a rispettare solo i soliti visitatori.
Così sono spesso occupate da combinazioni 'fisse' di cani perché se arrivano 'stranieri' o se i locali arrivano all'ora sbagliata sono zuffe a non finire... :)

ehhhhh


http://www.google.it/search?hl=it&q="area riservata ai cani"...


comunque ci sono ci sono, altroché! Almeno a Roma se sopra Roma ne ho trovate tantissime (saranno meno belle per dire di quelle di Basilea chiaro ma ci sono) Peraltro il miteteleuropeissimo Xondelpark di Amsterdam non ce l'ha (ma tanto sono tutti così educati e puliti - "bustine per raccogliere" ad ogni entrata del parco) che non ce ne è neanche bisogno di costruire il "ghetto"


sempre per dire... :)

Mirra_
Italy
Local time: 09:44
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search