Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Management / Pianificazione rischio e contingenze | | English term or phrase: contingency provisions | Ciao a tutti/e,
Chiedo una conferma più che altro.
"Contingency provisions" è sinonimo di "contingency funds" ? dato che "contingency fund" si può tradurre con "fondo sopravvenienze passive", posso tradurlo allo stesso modo?
Ho trovato questa definizione per "contingency provision":
A provision for the expected differences, if any, between the estimated costs and the average actual costs, that cannot be eliminated by changes in other components of the ratemaking process.
Grazie.
B1.3.1.4 Risk and contingency planning
As with any research project, risk is involved in converting innovation into a commercial product. The
EFFACEUR project carries degrees of risk (technical and economic) which have been quantified using
risk assessments. **Contingency provisions** have been made where appropriate. A summary of these risks
are reviewed in the following table. The risk assessment summary uses high, medium and low to
estimate severity and likelihood. |
| | | Selected response from:
Ivana Giuliani Italy Local time: 02:07
| Grading comment Scelgo questa, comunque è giusta anche quella di James. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  
50 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |