Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Management / Struttura e regole processo decisionale | | English term or phrase: to make good this breach | Capisco benissimo il senso.
Volevo sapere se esistono soluzioni più o meno idiomatiche nel gergo legale/altre possibili soluzioni.
Ho pensato a "porre riparo a tale inadempienza/violazione".
Ho visto anche questo kudoz precedente: http://ita.proz.com/kudoz/english_to_italian/finance_general...
Grazie.
Main rules for decision making are:
- No decision in the Consortium can be taken against the collective interest of the SME participants: RTD performers have not voting rights and the SMEs may not be represented by RTDs (RTDs will maintain an advisory role);
- Persons involved in the above management bodies will be nominated by their own organizations;
- Delegation of votes from SMEs to RTD performers is not allowed;
- All SME partners have the same voting rights independently of their economic and technical contribution: 1 person = 1 SME = 1 vote;
- Normal decisions to be taken in the Project Board will be taken upon 3/5 of the votes;
- As the technical implementation of the project will be the collective responsibility of the participants, should a participant breach the contract, the Consortium will make all the approaches ***to make good this breach***. If this is not possible, the remaining participants will implement the project. |
| | | porre rimedio alla violazione | Explanation: Ministero della Giustizia. Dettaglio Glossario
www.giustizia.it/giustizia/it/mg_14_3_1.wp;...3... - Copia cacheIl ricorso al giudice amministrativo deve essere preceduto da una diffida ... di porre rimedio alla violazione entro un termine e può anche nominare, ...
Esclusa la riapertura del processo in assenza di - DIRITTO PENALE ...
www.penalecontemporaneo.it/...-/-/450-esclusa_la_riape... - Copia cacheÈ inammissibile l'incidente di esecuzione volto a porre rimedio a una violazione del contraddittorio perpetrata nel giudizio di cassazione, ...
anche se *to make good* vuol anche dire *risarcire* (dir.) / *compensare* (finanz) in questo contesto penso sia più appropriato *porre rimedio* |
| Selected response from:
otok silba Local time: 02:07
| Grading comment Grazie. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +1
10 mins confidence:  
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |