KudoZ home » English to Italian » Manufacturing

costly as well when in rush mode

Italian translation: operazione costosa in situazioni di emergenza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:57 Jul 26, 2005
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / production
English term or phrase: costly as well when in rush mode
contesto: "no additional spare parts are available as they must be manufactured (costly as well when in rush mode)."

Mi viene da tradurre: costoso quanto in situazione di emergenza.
Cosa ne dite?
bologna
Italian translation:operazione costosa in situazioni di emergenza
Explanation:
io direi così. forse da migliorare "in situazioni di emergenza"

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-07-26 13:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

ripensandoci aggiungerei anche un \"oltretutto\" per riprendere \"as well\".

operazione oltretutto costosa in casi urgenti.
Selected response from:

Alessandro Cattelan
Italy
Local time: 04:31
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2operazione costosa in situazioni di emergenzaAlessandro Cattelan
4con sovraccosti per eventuali richieste urgenti
Gianni Pastore


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
operazione costosa in situazioni di emergenza


Explanation:
io direi così. forse da migliorare "in situazioni di emergenza"

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-07-26 13:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

ripensandoci aggiungerei anche un \"oltretutto\" per riprendere \"as well\".

operazione oltretutto costosa in casi urgenti.

Alessandro Cattelan
Italy
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefano Asperti: urgenza forse, piuttosto che emergenza?
5 mins
  -> sì, urgenza può essere meglio. grazie.

agree  luskie
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con sovraccosti per eventuali richieste urgenti


Explanation:
forse è un pò lunga?

Gianni Pastore
Italy
Local time: 04:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search