GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:07 Sep 3, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adele Oliveri Italy Local time: 00:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | aprire nuove frontiere |
| ||
4 | fare il passo più lungo della gamba/Tirar troppo la corda |
|
fare il passo più lungo della gamba/Tirar troppo la corda Explanation: Buon lavoro. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2008-09-03 10:19:28 GMT) -------------------------------------------------- Le metafore che ho scritto sopra significano esigere troppo da se stessi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aprire nuove frontiere Explanation: ciao, qui c'è spiegato il significato e l'origine della frase: http://www.phrases.org.uk/meanings/push-the-envelope.html secondo me potresti renderlo con qualcosa sulla falsariga di "aprire nuove frontiere". -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2008-09-03 10:16:23 GMT) -------------------------------------------------- un'altra espressione adatta potrebbe essere quella di "spostare in avanti i confini/la frontiera" della ricerca / del design ecc. ecc. -------------------------------------------------- Note added at 8 days (2008-09-11 12:14:12 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie a te, Thomas. Buon lavoro! |
| |
Grading comment
| ||