GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:55 May 24, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Marketing / washing powder | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silvia Currò Italy Local time: 15:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ricerca servizio clienti |
| ||
4 +1 | Assistenza clienti |
| ||
4 | Ricerca Servizio al Cliente |
| ||
4 | Ricerca centro assistenza |
| ||
4 | ricerca del servizio clienti locale |
|
ricerca servizio clienti Explanation: oppure ricerca servizio assistenza |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ricerca Servizio al Cliente Explanation: no need |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ricerca centro assistenza Explanation: E' possibile, ma questo lo sai tu che vedi il sito, che la funzione consenta di trovare il centro di assistenza più vicino. Mi è venuto in mente perché ho visto "washing powder". Forse si tratta di assistenza per lavatrici? In questo caso tradurre "customer" potrebbe essere pleonastico. Come parlare di "servizi" potrebbe essere fuorviante. Se invece c'è un elenco di servizi, diversi ecc. allora "Ricerca servizi per il cliente" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ricerca del servizio clienti locale Explanation: HTH, M |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Assistenza clienti Explanation: Se si tratta del titolo di una sezione di un sito oppure Trova il centro di assistenza più vicino se si tratta di un link o qualcosa di interattivo che consente di effettuare una ricerca. Ciao AA |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.