10:21 Jul 17, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 13:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | vedi sotto |
|
vedi sotto Explanation: che avra'effetti misurabili immediati (today) sui margini di profitto e sul valore aggiunto non mi e' capitato di leggere "top line" come opposto di bottom line, ma il gioco di parole e' molto efficace in inglese. Allora se il bottom line e' il margine di profitto (in soldoni) il top line dovrebbe essere qualcosa di meno tangibile dei soldoni. Non riesco a replicare il gioco di parole con soldoni, ma credo che, secondo contesto, tu possa trovare un'espressione di marketing adeguata (ma senza anglicismi, please) Buon lavoro paola l m |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|