KudoZ home » English to Italian » Marketing

running line woven products

Italian translation: tessuto/tessuti in continuo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:running line woven products
Italian translation:tessuto/tessuti in continuo
Entered by: Antonella Andreella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:28 Aug 14, 2002
English to Italian translations [PRO]
Marketing / carpets
English term or phrase: running line woven products
This limited warranty applies only to those inventoried, running line woven products specifically.
fdefoglio
South Africa
Local time: 00:48
tessuto/tessuti in continuo
Explanation:
Potrebbe essere questo, ma più contesto aiuterebbe. Spero comunque ti sia d'aiuto

Ciao

AA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 16:00:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Questo sito parla anche di tappeti \'tessuti in continuo\'

http://www.technica.net/NT/Confezione/abbigliamento.htm
Selected response from:

Antonella Andreella
Italy
Local time: 00:48
Grading comment
L'ho messa cosi' anche perche' rendeva il senso. Tante grazie
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4tessuto/tessuti in continuoAntonella Andreella


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tessuto/tessuti in continuo


Explanation:
Potrebbe essere questo, ma più contesto aiuterebbe. Spero comunque ti sia d'aiuto

Ciao

AA

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-14 16:00:10 (GMT)
--------------------------------------------------

Questo sito parla anche di tappeti \'tessuti in continuo\'

http://www.technica.net/NT/Confezione/abbigliamento.htm


    Reference: http://www.ferraro.it/i_p04.htm
    Reference: http://www.cimi.it/italiano/superfix.htm
Antonella Andreella
Italy
Local time: 00:48
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1279
Grading comment
L'ho messa cosi' anche perche' rendeva il senso. Tante grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search