GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:09 Oct 23, 2002 |
English to Italian translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonarda Coviello United Kingdom Local time: 04:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | vendita indotta |
|
vendita indotta Explanation: The literal translation would be "vendita suggerita" or, even better "suggerimento di vendita", changing the word order, though. Anyway, see the following abstract from the website I "suggest" in the references: "... Revenge was sweet when it fell upon one Sydney chain-bookseller. Opening day for Book 4, they were selling their copies at AUS$19.95, which is some two dollars below cost. Why? Presumably because they were in it for the passing trade, the suggest-sell and the Harry Potter merchandise..." HTH Reference: http://www.jamesroy.com.au/harry.htm |
| |
Grading comment
| ||