KudoZ home » English to Italian » Marketing

riding wears out bikes

Italian translation: una moto tira l'altra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:riding wears out bikes
Italian translation:una moto tira l'altra
Entered by: verbis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:01 Jan 13, 2003
English to Italian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: riding wears out bikes
Membership renewal rate is 50% in Europe and 75% in the USA
H.O.G. adds value to the brand
Harley studies show that 60% of new owners bought because of HOG
A reason to ride and have fun
Riding wears out bikes
Marina Capalbo
Local time: 11:14
molto liberamente
Explanation:
una Harley-Davidson tira l'altra



nel senso che più un prodotto si usa più viene acquistato (essendo valido ovviamente)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 23:25:37 (GMT)
--------------------------------------------------

aggiungo: andate in moto e godetevela
una Harley-Davidson tira l\'altra

di più nin\' zo...

ciaooooooooo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 23:31:22 (GMT)
--------------------------------------------------

altra possibilità

divertitevi a distruggerle: non potrete più farne a meno
Selected response from:

verbis
Local time: 11:14
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Correndo con la motocicletta se ne causa l'usuraChiaraGC
4Per non perdere la tua voglia di Harley, usala fino in fondo
2G Trad
4molto liberamente
verbis
2Montare motociclette , le fa consumarsi.
anavon


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Correndo con la motocicletta se ne causa l'usura


Explanation:
Questa è una traduzione letterale e poco personale della frase inglese. Per renderla più "frizzante" bisognerebbe capirne il tono. Sembra che vogliano augurarsi che le moto si consumino così che possano venderne di più o ripararle. Forse dal contesto più ampio a tua disposizione potrai capire il senso preciso. Auguri.

ChiaraGC
Italy
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
molto liberamente


Explanation:
una Harley-Davidson tira l'altra



nel senso che più un prodotto si usa più viene acquistato (essendo valido ovviamente)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 23:25:37 (GMT)
--------------------------------------------------

aggiungo: andate in moto e godetevela
una Harley-Davidson tira l\'altra

di più nin\' zo...

ciaooooooooo

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 23:31:22 (GMT)
--------------------------------------------------

altra possibilità

divertitevi a distruggerle: non potrete più farne a meno

verbis
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1557
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Montare motociclette , le fa consumarsi.


Explanation:
Maybe someone could put the correct tense and pronouns, but that´s the idea in a snap!

anavon
Argentina
Local time: 06:14
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Per non perdere la tua voglia di Harley, usala fino in fondo


Explanation:
È troppo lontana dall'originale?

Ciao
Gianni

2G Trad
Italy
Local time: 11:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search