KudoZ home » English to Italian » Marketing

feature

Italian translation: caratteristica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:feature
Italian translation:caratteristica
Entered by: Giorgia P
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:37 Nov 6, 2003
English to Italian translations [PRO]
Marketing
English term or phrase: feature
For our presentation, we'd like to have more information about your history and feature?

caratteristiche della vostra azienda??
Cristina Giannetti
Local time: 16:27
direi di sì
Explanation:
informazioni riguardo alla storia e alle caratteristiche della vostra azienda
Selected response from:

Giorgia P
Local time: 16:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2caratteristica particolareScience451
4 +1direi di sìGiorgia P
4sì....giogi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
direi di sì


Explanation:
informazioni riguardo alla storia e alle caratteristiche della vostra azienda

Giorgia P
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 280

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi: Stavolta però i punti vanno a te!!!!
0 min
  -> don't worry..... :-) (Ti lascio il "campo libero" adesso perché vado a mangiare! Ciao!)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sì....


Explanation:
E' un buon training per sviluppare la creatività...!!!
Direi che hai ragione, dati i precedenti

giogi
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1358
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
caratteristica particolare


Explanation:
Feature

Nell’advertising italiano questo lessema ha due accezioni: può indicare un articolo destinato alla stampa avente contenuto editoriale di illustrazione delle caratterisitiche di un prodotto oppure un prodotto destinato alla vendita promozionale.

In inglese feature possiede il significato di merce in offerta oltre a quello, principale, di **caratteristica particolare**; per capire la ragione per cui in italiano questo lessema indichi anche la pubblicità redazionale (cioè la pubblicità redatta sotto forma di notizia o servizio di informazione obiettiva che compare a pagamento sui giornali mantenendo la veste grafica di un qualsiasi articolo pubblicato su quella testata) bisogna specificare che nell’inglese standard feature indica, fra l’altro, l’articolo di giornale su un argomento di interesse generale, cioè quello che nell’advertising trova un corrispondente nella pubblicità redazionale.




    Reference: http://web.tiscali.it/no-redirect-tiscali/advertisingadvice/...
Science451
Italy
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2934

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Domenica Grangiotti: o peculiare
2 mins
  -> grazie

agree  giogi: Certo, ma sei così fiducioso/a, nel testo "inglese"
3 mins
  -> grazie.Volevo solo aggiungere un po' di informazione supplementare. Ciao
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search