04:12 Jul 21, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] Marketing | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 04:43 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | banco di prova |
| ||
na | l'esperienza più formativa |
| ||
na | elegance |
|
l'esperienza più formativa Explanation: In questa nuova era di sempre più raffinata comunicazione l'esperienza più formativa sarà costituita dall'esercizio della capacità di influenzare le correnti ideologiche ed il pubblico in generale. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
banco di prova Explanation: non si tratta di una traduzione letterale ma leggo "evidence" nel senso quasi legale di prova, dimostrazione. L'inglese di questa frase non è una meraviglia, come spesso succede con il marketing. "in questo nuovo mondo delle comunicazioni, l'eleganza, la capacità di incidere sulle idee e di influenzare i comportamenti costituiranno il nuovo banco di prova." saluti e buon lavoro Paola L M |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
elegance Explanation: As we move into this new frontier of communication elegance, influencing ideas, and others will become the next experience of evidence. " Mi hai messo la pulce nell'orecchio con elegance. Allora forse è "communication elegance" "In questo nuovo mondo di eleganza nelle comunicazioni...."il resto come ti avevo suggerito. Visto che è un manuale forse questo termine di "communication elegance" potrebbe anche ricorrere altrove e questo ripresentarsi del termine sarebbe una spia probante. A rigor di logica, se elegance appartenesse al gruppo nominale con influencing, ci vorrebbe una virgola dopo communication. Ma la virgola dopo elegance non dimostra necessariamente che sia giusto "communication elegance". In ogni caso ci andrebbe la virgola dopo elegance come prima parte del gruppo nominale. Inoltre non ci vuole la virgola prima di "and others". Hai fatto bene a chiedere al cliente. Buon lavoro Paola |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.