Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Marketing / Market Research | | English term or phrase: Sales and Commercial | | va bene reparto vendite? |
| | | vendite e commerciale | Explanation: Dipende dal contesto; di solito si dice "Area Vendite e Commerciale", "Ufficio vendite e commerciale", o anche "Dipartimento vendite e commerciale". "Reparto" non è molto utilizzato, ma appunto dipende dal contesto in cui si trova l'espressione.
Buon lavoro,
Federica
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2005-05-06 09:01:19 GMT) --------------------------------------------------
... nella posizione di impiegato ufficio vendite e commerciale, inviare cv citando il rif. ... età 25-35 possibilità di auto aziendale, area di lavoro prov. ...
www.sandonadipiave.net/portale/offertelavoro.asp - 53k - Copia cache - Pagine simili
GuidaViaggi Lavoro: Offerte di lavoro nel settore turistico... Testo annuncio, Esperienza pluriennale Tour Operator e Compagnia Aerea nell\'area Vendite e Commerciale con Portafoglio Clienti esamina proposte settore ...
www.guidaviaggi.it/job/detail_cerco.lasso?id=15672 - 9k - Copia cache - Pagine simili
|
| Selected response from:
 Federica D'Alessio Italy Local time: 18:53
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence: peer agreement (net): +5 | |