Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Technology Bullets

Italian translation: Richiami tecnologici







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Technology Bullets
Italian translation:Richiami tecnologici
Entered by:Giuseppe Randazzo
Options:
- Contribute to this entry

2:54pm May 7, 2005Login or register (free) for more options.
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Marketing / Market Research
English term or phrase: Technology Bullets
fanno parte di un elenco insieme a:
Technology Updates
Specifiche delle prestazioni
si potrebbe trattare di richiami?
Valentina Cafiero
Italy
Clarification request(s) and response
Marco Borrelli: 3:15pm May 7, 2005: delle prestazioni di che? puoi essere più precisa? -
Valentina Cafiero (asker): 3:21pm May 7, 2005: risposta - solo Performance Specifications e seguono ancora
UL Laboratories
Instruction Sheets
Design and Installation Guidelines

Giorgio Testa: 4:43pm May 7, 2005: di quale tecnologia si parla? Segue un elenco? -

Richiami
Explanation:
si, secondo me potrebbe essere richiami tecnologici o Flash tecnologici
Selected response from:

Giuseppe Randazzo
Italy
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3I punti distintivi della tecnologiaGiorgio Testa
3Richiami
Giuseppe Randazzo


  

Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
technology bullets Richiami

Explanation:
si, secondo me potrebbe essere richiami tecnologici o Flash tecnologici

Giuseppe Randazzo
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
technology bullets I punti distintivi della tecnologia

Explanation:
Provo a dare un'interpretazione:
In Word (edizione americana) i bullets sono i pallini neri che servono per fare un elenco di items (anziche mettere dei numeri).
Se si interpreta così "technology bullets" potrebbero essere i punti di un elenco che qualificano quella tecnologia.
Credo che solo una verifica critica del contesto possa dire qualcosa in merito.
Ad es., dopo questo titolo c'è un elenco di items?

Giorgio Testa
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Nicole Johnson: Ho pensato la stessa cosa sulla parola bullets. Sono d'accordo con l'interpretazione di Giorgio--l'azienda è statunitense? Se si, è probabile che viene interpretato così.
5 hrs
  -> grazie Nicole!

agree esoft: plausibile
10 hrs
  -> grazie esoft!

agree Paola Dentifrigi: per me bullets è senz'altro questo
13 hrs
  -> grazie Paola!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list