ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

Frase

Italian translation: partner/membri di


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:20 Sep 21, 2005
English to Italian translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: Frase
Non riesco a capire il senso della parte tra asterischi. Ho come l'impressione che manchi qualcosa. Direi che significa che all'interno dell'alleanza di cui fanno parte le compagnie XYZ, X, Y e Z offrono etc. Ma non ne sono sicura.

**The Airlines XYZ service alliance participating airlines** Airline X(NYSE: XXX), Airline Y and Airline Z offer a united spirit of reliability and charm that provides passengers the highest level of service and safety with the complete travel experience throughout the skies of the Americas.
Chiara_M
Local time: 09:01
Italian translation:partner/membri di
Explanation:
io girerei la frase: le compagnie X, Y e Z, partner/membri dell'alleanza...., offrono....
un'idea in più.
buon lavoro
Selected response from:

Manuela Gho
Local time: 09:01
Grading comment
Grazie ho girato la frase in modo che risultasse comprensibili e che rispettasse anche le regole di base della sintassi...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5partner/membri di
Manuela Gho
4...che vede partecipi....
Federica D'Alessio


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frase
...che vede partecipi....


Explanation:
potresti forse renderlo così? Buon lavoro Chiara :D....e in bocca al lupo!

Federica D'Alessio
Italy
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
frase
partner/membri di


Explanation:
io girerei la frase: le compagnie X, Y e Z, partner/membri dell'alleanza...., offrono....
un'idea in più.
buon lavoro


Manuela Gho
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie ho girato la frase in modo che risultasse comprensibili e che rispettasse anche le regole di base della sintassi...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfredo Tutino: o anche "che partecipano all'alleanza..."
3 mins

agree  Valentina Viali
1 hr

agree  transparx: si', la frase e' scritta malissimo...devi riorganizzarla; d'accordo anche con Alfredo
5 hrs

agree  sonia parpi: con Alfredo
6 hrs

agree  Simo Blom
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: