Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Settore golf | | English term or phrase: operational beachhead | Because of the large market available in the US, the large population of golfers in general and of the target segment in particular, *** [nome prodotto ] will first target the American market. With a strong niche and a growing footwear market, the US offers strong growth potential while being an ideal ***operational beachhead** for then entering other less mature and fast growing markets.
Non riesco a capire il senso della seconda parte della frase |
| | | testa di ponte | Explanation: dal gergo militare, significa anche sbarco; cominciano da lì, prima di lanciarsi su altri mercati meno sicuri |
| Selected response from:
missdutch Netherlands Local time: 18:56
| Grading comment grazie per l'aiuto! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
10 mins confidence:  peer agreement (net): +4 testa di ponte
Explanation: dal gergo militare, significa anche sbarco; cominciano da lì, prima di lanciarsi su altri mercati meno sicuri
| missdutch Netherlands Local time: 18:56 Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 12
|
| | |
|
| |