IP enablement

Italian translation: attivazione IP

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:IP enablement
Italian translation:attivazione IP
Entered by: Alberta Batticciotto

09:24 Aug 11, 2006
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / customer care services
English term or phrase: IP enablement
Testo di marketing, l'espressione in oggetto sembra essere *attivazione IP* ma stona un pò al mio orecchio, non ne sono sicura e le occorrenze in google sono scarse.

Potete aiutarmi a trovare una buona traduzione?

Grazie

ABC provides support for these emerging technologies, including General Packet Radio Service (GPRS), IP enablement and Wireless Application Protocol (WAP).
Giulia Peverini
Local time: 03:26
attivazione IP
Explanation:
molte occorrenze in Google

http://www.daikamura.adultcity.biz/about8841.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-08-11 09:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dbnet.it/prodotti/adsl.htm
Selected response from:

Alberta Batticciotto
Local time: 03:26
Grading comment
Grazie di cuore
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4attivazione IP
Alberta Batticciotto
4IP enablement
Alessandro di Francia (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ip enablement
IP enablement


Explanation:
giuli,

in materia di IT la tendenza è a tenere le parole in inglese (come vedi... IT... Information Technology. che sarebbe orrendo in italiano).

quindi terrei l'originale, al massimo mettendo tra parentesi proprio la tua soluzione, che non sarà bella ma è dritta al punto, senza tanti giri di parole.

Alessandro di Francia (X)
Italy
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ip enablement
attivazione IP


Explanation:
molte occorrenze in Google

http://www.daikamura.adultcity.biz/about8841.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2006-08-11 09:32:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.dbnet.it/prodotti/adsl.htm

Alberta Batticciotto
Local time: 03:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 82
Grading comment
Grazie di cuore

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Johnson: Perfetto--lavoro nel campo (per un'azienda VoIP) e la soluzione di Alberta va benissimo. Questo termine viene tradotto esattamente così dai nostri tecnici
11 mins
  -> grazie. Sei quindi una certezza

agree  Francesca Pezzoli
38 mins
  -> grazie

agree  alicerav
1 hr
  -> grazie

agree  Sara Pisano
6 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search