KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

ticket

Italian translation: ricevuta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ticket
Italian translation:ricevuta
Entered by: Marina Ferro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:49 Sep 5, 2006
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: ticket
You will be advised when you can print a ***ticket*** for the returned item.

Si tratta di reso di merce.
Grazie in anticipo!
Marina Ferro
Local time: 19:25
ricevuta
Explanation:
la ricevuta dell'oggetto restituito?
Selected response from:

lorydy75
Local time: 19:25
Grading comment
Nel mio contesto si trattava proprio della ricevuta. Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5ricevuta
lorydy75
4 +2tagliandoAlberta Batticciotto
4scontrino
Michele Esposito
2buono
Vania Dionisi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tagliando


Explanation:
:-)

Alberta Batticciotto
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Ricciardi: mi piace questa soluzione...avevo pensando a un documento di accompagnamento ma è un po' lunghino!! ;))
1 min
  -> grazie Valeria

agree  LuNa Italian: Tagliando mi sembra perfetto.
4 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
ricevuta


Explanation:
la ricevuta dell'oggetto restituito?

lorydy75
Local time: 19:25
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Nel mio contesto si trattava proprio della ricevuta. Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lingua Danica
6 mins
  -> Grazie!

agree  briski
17 mins
  -> Grazie!

agree  Mancinelli
36 mins
  -> Grazie!

agree  Caterina Passari
1 hr
  -> Grazie Caterina

agree  Yaotl Altan
6 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scontrino


Explanation:
dovrebbe trattarsi dello scontrino

Michele Esposito
Italy
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
buono


Explanation:
potrebbe essere un "buono" trattandosi di merce resa, nel caso in cui non sia previsto un rimborso in denaro ma piuttosto un rimborso in merce.... ??????

Vania Dionisi
Italy
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search