KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

radio dial

Italian translation: pulsante di opzione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:radio dial
Italian translation:pulsante di opzione
Entered by: Alessandra Negrini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:19 Oct 30, 2006
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / way of answering
English term or phrase: radio dial
Il contesto è un questionario / ricerca di mercato da compilare su Internet in autonomia, quindi senza assistenza da parte di un intervistatore.

Le frasi esatte:

Below are two statements. Please read each one carefully and indicate which one best describes you by selecting the radio dial closest to that statement. If they equally describe you, then you will select the radio button near the middle.

[RECORD NUMBER 1-5]

1 = I try new drugs only after I have seen their efficacy demonstrated by other physicians

5 = When a drug is introduced, I am among the first to prescribe it to my patients

Ora la domanda è: come rendo "radio dial"?
Tasto, pulsante, bottone (in un'altra riga si ha infatti anche "radio button")? Ma poi.... perchè "radio"? Non bastava button e basta?

Mi è persino venuto in mente che magari per rispondere ci siano queste 5 opzioni "camuffate" da pulsanti per stazioni radio in una specie di "frontalino" virtuale... però avendo a disposizione solo uno scarno e anonimo file Word, non posso esserne certa. E se ci penso, mi pare anche un po' improbabile una simile soluzione grafica in un questionario serio rivolto ai medici...

Di questionari ne ho tradotti tanti, ma questo termine è proprio la prima volta che lo incontro.

Avete idee?

Grazie!
Alessandra
Alessandra Negrini
Italy
Local time: 14:36
pulsanti di opzione
Explanation:
Qualcuno non li traduce e rimangono come "pulsanti radio"
Selected response from:

Valter Ebagezio
Italy
Local time: 14:36
Grading comment
Mi pare la soluzione migliore e di più facile comprensione.

Grazie!

Alessandra
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1pulsanti di opzione
Valter Ebagezio
4selettore radio
Laura Massara
3selezionatori di risposta
Caterina Passari


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pulsanti di opzione


Explanation:
Qualcuno non li traduce e rimangono come "pulsanti radio"

Valter Ebagezio
Italy
Local time: 14:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30
Grading comment
Mi pare la soluzione migliore e di più facile comprensione.

Grazie!

Alessandra

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxGabi Ancarol
6 hrs
  -> Grazie Maria
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
selezionatori di risposta


Explanation:
potrebbe trattarsi di questo...ero tentata di rendere "manopola di radio" ma non ha molto a che fare, come sottolineavi tu, con un questionario medico...

Caterina Passari
Italy
Local time: 14:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
selettore radio


Explanation:
Guarda i due siti indicati sotto.

Radio dial: direi "selettore radio"

Radio button: "pulsante/bottone radio"


Ex:
http://www.webresearch.it/guida.pdf
Selezionare il ***radio button*** nel box rosso posto alla destra della domanda che si vuole riportare
in riga e il radio button blu alla destra della domanda per la selezione di colonna (vedere fig. 7)



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-10-30 15:48:11 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, per "radio button": pulsante/bottone radio o direttamente in inglese "radio button".

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2006-10-30 15:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

Una spiegazione più chiara: http://www.spiega.com/g.php?o=radio

Informazioni sul Termine RADIO

Si definisce RADIO uno dei controlli grafici standard.

Esso rappresenta una opzione che puo' venire selezionata (radio marcato) in una lista di due o piu' opzioni disponibili (radio non marcati).
Solitamente rappresentati da un cerchietto nel quale e' eventualmente presente un segno, e' spesso preceduto o seguito da un Testo descrittivo della Funzione o opzione che abilita/disabilita.
esempi di pulsanti radio: Pulsante Radio 1
Pulsante Radio 2
Pulsante Radio 3
Normalmente una Serie di RADIO raggruppa le opzioni disponibili per una determinata funzione.
Solamente una di tali opzioni puo' venire selezionata.
La Selezione di un RADIO deseleziona automaticamente tutti gli altri RADIO dello stesso gruppo.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2006-10-30 16:06:09 GMT)
--------------------------------------------------

Penso si tratti di termini comunque abbastanza usati nei questionari on-line, vedi: http://www.cineca.com/gai/files/pdf/Questionari.pdf

Per "radio dial" potresti anche tradurre "selettore di risposta multipla". Dai un'occhiata al sito cineca.com, la spiegazione è chiara, così come al sito http://www.spiega.com/g.php?o=radio


    Reference: http://www.achyra.org/cruscate/viewtopic.php?p=3042&sid=3153...
    Reference: http://www.webresearch.it/guida.pdf
Laura Massara
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search