https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/marketing-market-research/1781150-professional-dealers.html

professional dealers

Italian translation: rivenditori

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:professional dealers
Italian translation:rivenditori
Entered by: Serena Tutino

11:17 Feb 20, 2007
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Marketing / Market Research / Batterie alcaline
English term or phrase: professional dealers
for professional dealers, wholesale dealers and distributors...

come distinguerlo da "distributors"?
Lo traduco con "concessionari"?
Serena Tutino
Italy
Local time: 19:32
rivenditore
Explanation:
io metterei cosí

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-02-20 11:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

rivenditori
Selected response from:

Laura Pastondi
United Kingdom
Local time: 18:32
Grading comment
Grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4rivenditore
Laura Pastondi
3operatori del settore
doba (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
operatori del settore


Explanation:
Un'idea

doba (X)
United Kingdom
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
rivenditore


Explanation:
io metterei cosí

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-02-20 11:20:51 GMT)
--------------------------------------------------

rivenditori

Laura Pastondi
United Kingdom
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Grazie!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavia Renzelli
0 min
  -> Grazie Flavia:)

agree  Fiamma Lolli: anch'io / Perché, c'è gente che lo fa? :-D
10 mins
  -> Ri Grazie Fiamma:) non sei fra quelle che si arrabbiano se la posta é intasata di ringraziamenti no?!

agree  Ilaria Ciccioni: e se aggiungessi rivenditori "autorizzati" magari sono concessionari ma non solo di quel "marchio"
11 mins
  -> Grazie Ilaria:)

agree  Luisa Fiorini: Ciao Laura ;)
40 mins
  -> Grazie Luisa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: