KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

under normal or reasonable predictable contidions of use

Italian translation: in condizioni d'uso normali o comunemente / ragionevolmente prevedibili

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:under normal or reasonable predictable contidions of use
Italian translation:in condizioni d'uso normali o comunemente / ragionevolmente prevedibili
Entered by: Giuli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:20 Mar 4, 2007
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / lettera di presentazione aziendale
English term or phrase: under normal or reasonable predictable contidions of use
XXX acts as 3rd party and organize the production of the cosmetic products of the YYY range (see annex A). The products are manufactured in accordance with the European Cosmetics Directive 76/768/EEC and following Good Manufacturing Practices (GMP), in such a way as to cause no damage to human health under normal or reasonable predictable contidions of use.
Giuli
Local time: 12:36
in condizioni d'uso normali o comunemente / ragionevolmente prevedibili
Explanation:
.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 12:36
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6in condizioni d'uso normali o comunemente / ragionevolmente prevedibili
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
in condizioni d'uso normali o comunemente / ragionevolmente prevedibili


Explanation:
.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 337
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Parenti
0 min
  -> Grazie Sara

agree  Adele Oliveri: forse voleva dire "reasonably predictable"
19 mins
  -> Grazie mille Melippa. Pensa che non mi ero proprio accorto della forma insolita o errata e l'ho interpretata proprio come tu hai supposto! Probabilmente doveva essere quella la struttura corretta della frase.

agree  Vittorio Felaco: conditions is out of wack! But still agree!
2 hrs
  -> Grazie Vittorio

agree  Alberta Batticciotto
10 hrs
  -> Grazie Alberta

agree  momo savino
11 hrs
  -> Grazie Momo

agree  Chiara Yates
1 day18 hrs
  -> Grazie Chiara
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search