GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:05 Sep 13, 2007 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Federica Pariani China Local time: 15:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | a/a |
|
annual server revenue up to ...% y/y a/a Explanation: Y/Y sta per "year on year", cioè i ricavi di un anno rispetto all'anno precedente. In Italiano si dice "anno su anno" e si trova abbreviato anche con "a/a", per esempio "crescita a/a del xx%", "incremento a/a..." ecc. Su hai tempo di dare un'occhiata, Google in Italiano da tanti risultati per "anno su anno" e "crescita a/a" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-09-13 05:05:56 GMT) -------------------------------------------------- scusa, ho dimenticato di aggiungere che nella tua frase "up to xx% y/y" non significa "fino al", bensì "sono aumentati/hanno avuto un incremento/sono cresciuti del xx% a/a", cioè rispetto all'anno precedente. Ciao! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|