KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

partner engagement

Italian translation: coinvolgimento dei singoli partner

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:partner engagement
Italian translation:coinvolgimento dei singoli partner
Entered by: Liliana Roman-Hamilton
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:44 Sep 13, 2007
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: partner engagement
Frase brevissima, è una descrizione di un programma associativo, il cui beneficio e' quello di un: "greater **partner engagement**". Mi sto forse perdendo in un bicchier d'acqua perche' io tradurrei con "maggior impegno tra partner", ma il dubbio mi assale. E' corretto dire in questo modo?



TIA!
Liliana Roman-Hamilton
Local time: 08:41
coinvolgimento
Explanation:
un maggior coinvolgimento degli associati - in realtà è solo un tentativo, non riesco a capire bene il senso.

Selected response from:

Maria Giulia La Rosa
Italy
Local time: 17:41
Grading comment
Grazie mille per il tuo aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4maggiore collaborazione tra partner
Ivana Giuliani
3 +3coinvolgimento
Maria Giulia La Rosa


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
coinvolgimento


Explanation:
un maggior coinvolgimento degli associati - in realtà è solo un tentativo, non riesco a capire bene il senso.



Maria Giulia La Rosa
Italy
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Grazie mille per il tuo aiuto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberta Anderson: sì, coinvolgimento, impegno dei singoli partner
59 mins

agree  Federica Grimaldi: Anche a me convince di più "coinvolgimento"
1 hr

agree  Francesca Pesce
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
maggiore collaborazione tra partner


Explanation:
una possibilità!

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2007-09-13 06:50:03 GMT)
--------------------------------------------------

o anche forse maggiore coinvolgimento.

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 17:41
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graziano Scaldaferri: collaborazione
10 mins
  -> Grazie Graziano!

agree  Loretta Bertoli
14 mins
  -> Grazie Loretta!

agree  Manuela Iotti
19 mins
  -> Grazie Manuela!

agree  Serena Tutino
30 mins
  -> Grazie Serena!

agree  xxxTIL Ltd
48 mins
  -> Grazie!

disagree  Roberta Anderson: non mi sembra si tratti di collaborazione **tra** i vari partner, ma piuttosto dell'impegno di ognuno di loro e della collaborazione tra ogni singolo partner e il protuttore
1 hr
  -> ti ringrazio della tua precisazione ma la mia seconda opzione è proprio coinvolgimento, ma preferisco il termine collaborazione.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search