KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

learning recommendation functionality

Italian translation: funzionalità in grado di indicare/suggerire i necessari/gli ulteriori interventi formativi...(ecc.)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:learning recommendation functionality
Italian translation:funzionalità in grado di indicare/suggerire i necessari/gli ulteriori interventi formativi...(ecc.)
Entered by: Giuli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:36 Sep 19, 2007
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / software di gestione delle risorse umane
English term or phrase: learning recommendation functionality
Employee Performance Management - The Employee Performance Management component of YYY's human resource management software can help you provide your workforce with a roadmap for success, enabling you to align their performance and skills with your corporate strategy.
Competency Management - Successful enterprises have competent employees. The Competency Management component of our human resource management software delivers the tools you need for development, management, and monitoring of workforce abilities, knowledge, skills, and behaviors.
Succession Planning - Providing your individuals with opportunity for achievement is an important component in employee retention. Succession Planning is a component of YYY's HR software that provides you with customized views of development plans and learning recommendation functionality to help your talented people succeed.
Giuli
Local time: 19:02
funzionalità in grado di indicare/suggerire i necessari/gli ulteriori interventi formativi...(ecc.)
Explanation:
Ciao Giuli,

L'espressione non sarebbe neppure troppo difficile da capire. Il problema è la resa in italiano!

Visto che si parla di "Succession planning" immagino che questo software indicherà/suggerirà ('recommendation') i percorsi formativi ('learning') diversi che dovrà seguire il personale che viene promosso ad altro incarico.

Forse potresti dire:

funzionalità in grado di indicare/suggerire/individuare piani di sviluppo individuali (vedi oltre per spiegazione e riferimenti);

funzionalità in grado di indicare/suggerire/individuare i necessari/gli ulteriori interventi formativi (oppure: gli interventi formativi da adottare/attuare);

funzionalità in grado di suggerire una varietà di interventi/percorsi formativi;

funzionalità in grado di indicare/suggerire le ulteriori competenze da acquisire;

(o espressioni similari)

"Piani di sviluppo individuali" si allontana un pochino dalla lettera del testo ma ti consentirebbe di evitare termini/espressioni come formazione (training) o sviluppo delle competenze che compaiono altrove nel tuo testo. In alternativa, potresti adottare l'espressione "interventi formativi", anch'essa ampiamente utilizzata nei contesti di "Succession planning" (una breve ricerca su Internet te lo potrà confermare).

Spero quanto meno di averti fornito qualche spunto interessante!


In organizational development, **succession planning** is the process of identifying and **preparing** suitable employees through mentoring, **training** and job rotation, to replace key players — such as the chief executive officer (CEO) — within an organization as their terms expire.
http://en.wikipedia.org/wiki/Succession_planning


Unendo le strategie dell’azienda, le aspirazioni dei singoli e specifici **piani di sviluppo individuali**, si avrà la possibilità di pianificare il futuro della propria realtà organizzativa. Il **Succession Planning** comporta un nuovo confronto, ma soprattutto una stretta collaborazione, fra funzione HR e direzione strategica dell’organizzazione:
http://www.businessinternational.it/Conferenze/SchedaConfere...


Il **Succession Planning** consente di non trovarsi impreparati all’eventuale mancanza di persone chiave. [...] Se il designato non risulta ancora pronto, vanno studiati **interventi formativi** tali da portare il candidato ad avere una performance in linea con le aspettative del ruolo da ricoprire.
http://www.businessinternational.it/news/SchedaNews.aspx?IdN...
Selected response from:

Monica M.
Italy
Local time: 19:02
Grading comment
Grazie, sei sempre così chiara e generosa nelle spiegazioni!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4funzionalità di gestione dell'apprendimento
Ivana Giuliani
3funzionalità in grado di indicare/suggerire i necessari/gli ulteriori interventi formativi...(ecc.)
Monica M.


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
funzionalità in grado di indicare/suggerire i necessari/gli ulteriori interventi formativi...(ecc.)


Explanation:
Ciao Giuli,

L'espressione non sarebbe neppure troppo difficile da capire. Il problema è la resa in italiano!

Visto che si parla di "Succession planning" immagino che questo software indicherà/suggerirà ('recommendation') i percorsi formativi ('learning') diversi che dovrà seguire il personale che viene promosso ad altro incarico.

Forse potresti dire:

funzionalità in grado di indicare/suggerire/individuare piani di sviluppo individuali (vedi oltre per spiegazione e riferimenti);

funzionalità in grado di indicare/suggerire/individuare i necessari/gli ulteriori interventi formativi (oppure: gli interventi formativi da adottare/attuare);

funzionalità in grado di suggerire una varietà di interventi/percorsi formativi;

funzionalità in grado di indicare/suggerire le ulteriori competenze da acquisire;

(o espressioni similari)

"Piani di sviluppo individuali" si allontana un pochino dalla lettera del testo ma ti consentirebbe di evitare termini/espressioni come formazione (training) o sviluppo delle competenze che compaiono altrove nel tuo testo. In alternativa, potresti adottare l'espressione "interventi formativi", anch'essa ampiamente utilizzata nei contesti di "Succession planning" (una breve ricerca su Internet te lo potrà confermare).

Spero quanto meno di averti fornito qualche spunto interessante!


In organizational development, **succession planning** is the process of identifying and **preparing** suitable employees through mentoring, **training** and job rotation, to replace key players — such as the chief executive officer (CEO) — within an organization as their terms expire.
http://en.wikipedia.org/wiki/Succession_planning


Unendo le strategie dell’azienda, le aspirazioni dei singoli e specifici **piani di sviluppo individuali**, si avrà la possibilità di pianificare il futuro della propria realtà organizzativa. Il **Succession Planning** comporta un nuovo confronto, ma soprattutto una stretta collaborazione, fra funzione HR e direzione strategica dell’organizzazione:
http://www.businessinternational.it/Conferenze/SchedaConfere...


Il **Succession Planning** consente di non trovarsi impreparati all’eventuale mancanza di persone chiave. [...] Se il designato non risulta ancora pronto, vanno studiati **interventi formativi** tali da portare il candidato ad avere una performance in linea con le aspettative del ruolo da ricoprire.
http://www.businessinternational.it/news/SchedaNews.aspx?IdN...


Monica M.
Italy
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 279
Grading comment
Grazie, sei sempre così chiara e generosa nelle spiegazioni!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
funzionalità di gestione dell'apprendimento


Explanation:
oppure funzionalità di gestione dei percorsi di apprendimento

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 19:02
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Monica M.: Un po' troppo generico, direi. Il "Succession Planning" è un concetto ben specifico cui corrisponde un lessico altrettanto specifico (vedi mia risposta). Per non dire che il testo parla di recommendation e non di management (gestione) come suggerisci tu.
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search