KudoZ home » English to Italian » Marketing / Market Research

loss aware

Italian translation: attenti alle perdite

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:loss aware
Italian translation:attenti alle perdite
Entered by: Debora Villa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Mar 13, 2008
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: loss aware
Nel contesto di una lettera aziendale rivolta agli addetti alla vendita di un superstore:

Each day please be ‘loss aware’ and look for opportunities to drive out loss and crime for the benefit of us all

TIA
Debora Villa
United Kingdom
Local time: 01:37
attenti alle perdite
Explanation:
Così puoi tradurre sia il titolo del paragrafo (Siete attenti alle perdite?), sia la frase della lettera (siate attenti alle perdite).

Buo lavoro
Selected response from:

delma 07
Local time: 02:37
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1percezione del rischio perdite
Giuseppina Vecchia
3attenti alle perditedelma 07
3vigili nel prevenire i furti
Oscar Romagnone
3Constatate le perdite7StefaniaQ


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Constatate le perdite


Explanation:
Constatate le perdite

7StefaniaQ
Notes to answerer
Asker: Grazie Stefania, avevo pensato anch'io ad una cosa simile, ma il titolo del paragrafo (avrei dovuto aggiungerlo) e': ARE YOU LOSS AWARE? Pertanto non so se CONSTATATE LE PERDITE sia "catchy" enough. Apologies, I am so tired, I hope I make sense :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vigili nel prevenire i furti


Explanation:
"Loss" significa in senso stretto "perdita" e nel contesto mi pare che possa rendersi con "danno" o - in particolare - "furto".
"Aware" significa "attenti/consapevoli/avvertiti".

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 70
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
attenti alle perdite


Explanation:
Così puoi tradurre sia il titolo del paragrafo (Siete attenti alle perdite?), sia la frase della lettera (siate attenti alle perdite).

Buo lavoro

delma 07
Local time: 02:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
percezione del rischio perdite


Explanation:
Dalla frase che hai trascritto, io capisco che si richiama l'attenzione prima sul fatto che bisogna esesre consapevoli (aware) del rischio perdite ogni giorno, e poi, di conseguenza, si raccomanda di aprire gli occhi e cercare di cogliere le occasioni per eliminare o ridurre questi danni dovuti a vari fattori, tra cui i furti: sono in effetti due momenti, prima bisogna avere la percezione che in effetti c'è questo rischio, poi agire di conseguenza. Il termine perdite non mi piace nemmeno tanto, ci deve essere qualcosa di meglio, ma non mi viene in mente.
Uhm, non so se sono riuscita a spiegarmi... ma a quest'ora, cosa vuoi ;)

Giuseppina Vecchia
Italy
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Dossan
16 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search